私の ガールフレンドの 猫 |
η ---α-της φίλη--μ-υ
η γ___ τ__ φ____ μ__
η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ
--------------------
η γάτα της φίλης μου
0
Ge-i-ḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
|
私の ガールフレンドの 猫
η γάτα της φίλης μου
Genikḗ
|
私の ボーイフレンドの 犬 |
ο σκύ-----ου----ου-μ-υ
ο σ_____ τ__ φ____ μ__
ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ
----------------------
ο σκύλος του φίλου μου
0
G---kḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
|
私の ボーイフレンドの 犬
ο σκύλος του φίλου μου
Genikḗ
|
私の 子供達の おもちゃ |
τ-------ί-ι---ων ----ιώ- -ου
τ_ π________ τ__ π______ μ__
τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ
----------------------------
τα παιχνίδια των παιδιών μου
0
ē-g--a--ēs--h---s --u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
私の 子供達の おもちゃ
τα παιχνίδια των παιδιών μου
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の コート です 。 |
Α----εί-αι τ---αλ-ό τ-υ-σ-ναδ-λφ-υ μ--.
Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
---------------------------------------
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
0
ē-gá-- -ēs-p----s mou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の コート です 。
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 車 です 。 |
Α-------α---ο-----κίν-τ--τ----υν--έλ--- -ο-.
Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
--------------------------------------------
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
0
ē ---a--ēs p-íl-s--ou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 車 です 。
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 |
Αυ-ή-ε-να- η----λ-ιά--ων --ν-δ-λφ-ν---υ.
Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ-
----------------------------------------
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
0
o---ýl---t-u-p-íl-u mou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
o skýlos tou phílou mou
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 |
Ξ--ώθ--ε ----ουμ---από το π-υ-άμισο.
Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________
Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
0
o ský----tou----lou-mou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
o skýlos tou phílou mou
|
車庫の 鍵が なくなった 。 |
Χάθ-κ--το κ----ί τ-υ γκαράζ.
Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______
Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-.
----------------------------
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
0
o s----s--ou---ílo--mou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
車庫の 鍵が なくなった 。
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
o skýlos tou phílou mou
|
上司の コンピューターが 壊れた 。 |
Ο ---λ---σ--- τ-- --εν--κού-χά-ασ-.
Ο υ__________ τ__ α________ χ______
Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-.
-----------------------------------
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
0
ta-----h-íd-a-t----a-d-ṓn--ou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
上司の コンピューターが 壊れた 。
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
この 少女の 両親は 誰です か ? |
Πο-οι-ε-ν-- -- γ-νε-ς-το--κ-ρ--σ-ο-;
Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________
Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ-
------------------------------------
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
0
t--paich-íd-a -ōn p-i-iṓn m-u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
この 少女の 両親は 誰です か ?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? |
Πώ--θα --- στ- σπ--ι---ν -ονι-- -ης;
Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___
Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς-
------------------------------------
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
0
t- p-ic-n--i---ōn --i-i-n --u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
家は 通りの 最後に あります 。 |
Το-σπί-- είν-ι--το τέλ-ς-το-----μ--.
Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-.
------------------------------------
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
0
Au-- -ína- -- p---ó tou------élp-o--m-u.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
家は 通りの 最後に あります 。
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ? |
Π---λ-γ-τ-- - -ρ---ύο--α τ-ς --βε---ς;
Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________
Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-;
--------------------------------------
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
0
Aut------i ---p-lt- t-- sy---él-h-u--ou.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
その 本の 題名は 何 です か ? |
Π-ς ---ετ-- ο-τίτ-ος --υ---β---υ;
Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______
Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ-
---------------------------------
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
0
Aut-----a- to -al-- tou-----d--p--u---u.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
その 本の 題名は 何 です か ?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? |
Π-ς λέ-ο---ι τ- --ιδ---των---ιτό-ω-;
Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________
Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-;
------------------------------------
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
0
Aut- eí-a--t- -u----nē-- -ēs-sy-ad-l--------.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? |
Π-τ- -ίναι-ο--σχολικές δ-ακο-έ- τ-ν--α-δι-ν;
Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______
Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν-
--------------------------------------------
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
0
Au-ó eína- to--u-ok--ē---tēs -y-a-é----u----.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
医者の 診療時間は いつ です か ? |
Πό------ετα--ο --ατ--- ρ--τεβο-;
Π___ δ______ ο γ______ ρ________
Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-;
--------------------------------
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
0
Autó -ín-i--o a-t-kí--t- -ē------d-lp-o- mou.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
医者の 診療時間は いつ です か ?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
美術館の 開館時間は いつ です か ? |
Ποι---είνα---- ώ-ε--λ-ι-ο--γ-ας--ο- ---σείο-;
Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________
Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-;
---------------------------------------------
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
0
Aut--e--a- ---o-lei--t----y----l--ō- -o-.
A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u-
-----------------------------------------
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|
美術館の 開館時間は いつ です か ?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|