フレーズ集

ja 副詞   »   lv Apstākļa vārdi

100 [百]

副詞

副詞

100 [simts]

Apstākļa vārdi

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ラトビア語 Play もっと
すでに―まだ~していない jau -----– --l --kad j__ r___ – v__ n____ j-u r-i- – v-l n-k-d -------------------- jau reiz – vēl nekad 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? V-- Jūs--au-k-dr-iz es-- b--i- Be-l--ē? V__ J__ j__ k______ e___ b____ B_______ V-i J-s j-u k-d-e-z e-a- b-j-s B-r-ī-ē- --------------------------------------- Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 Nē- --l n-kad. N__ v__ n_____ N-, v-l n-k-d- -------------- Nē, vēl nekad. 0
誰か―誰も kā-s –---v---s k___ – n______ k-d- – n-v-e-s -------------- kāds – neviens 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Va---ūs--- --d- ----s---? V__ J__ t_ k___ p________ V-i J-s t- k-d- p-z-s-a-? ------------------------- Vai Jūs te kādu pazīstat? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 Nē, -s -----v--nu---p-zīst-. N__ e_ t_ n______ n_________ N-, e- t- n-v-e-u n-p-z-s-u- ---------------------------- Nē, es te nevienu nepazīstu. 0
まだ―もう~ない v-------i-s -e v__ – v____ n_ v-l – v-i-s n- -------------- vēl – vairs ne 0
まだ しばらく ここに います か ? V-i J-s -e --l -l---p--ik---t? V__ J__ t_ v__ i___ p_________ V-i J-s t- v-l i-g- p-l-k-i-t- ------------------------------ Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 N---e--t----ir-----i-nep--ik-u. N__ e_ t_ v____ i___ n_________ N-, e- t- v-i-s i-g- n-p-l-k-u- ------------------------------- Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. 0
何か他に、もう何も v-- k--- ko ----k- -airs v__ k___ k_ – n___ v____ v-l k-u- k- – n-k- v-i-s ------------------------ vēl kaut ko – neko vairs 0
まだ 何か お飲みに なります か ? V-i-jū- ---at-e--v-l-ka-- -o---er-? V__ j__ v_______ v__ k___ k_ d_____ V-i j-s v-l-t-e- v-l k-u- k- d-e-t- ----------------------------------- Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 Nē, e---ai-s---k- n-vē-os. N__ e_ v____ n___ n_______ N-, e- v-i-s n-k- n-v-l-s- -------------------------- Nē, es vairs neko nevēlos. 0
もう何かーまだ何も ja- k--- k- - ----n--o j__ k___ k_ – v__ n___ j-u k-u- k- – v-l n-k- ---------------------- jau kaut ko – vēl neko 0
もう 何か 食べました か ? V---J-- j-----ut -o --at ----? V__ J__ j__ k___ k_ e___ ē____ V-i J-s j-u k-u- k- e-a- ē-i-? ------------------------------ Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 N-, -- vēl nek- n---m- -d--. N__ e_ v__ n___ n_____ ē____ N-, e- v-l n-k- n-e-m- ē-i-. ---------------------------- Nē, es vēl neko neesmu ēdis. 0
誰か―誰も~ない vē- -ā---- -air- ---iens v__ k___ – v____ n______ v-l k-d- – v-i-s n-v-e-s ------------------------ vēl kāds – vairs neviens 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? V-i--ēl -ā-- vēl-s--af-j-? V__ v__ k___ v____ k______ V-i v-l k-d- v-l-s k-f-j-? -------------------------- Vai vēl kāds vēlas kafiju? 0
いいえ 、 誰も いません 。 Nē---a----ne--en-. N__ v____ n_______ N-, v-i-s n-v-e-s- ------------------ Nē, vairs neviens. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。