ფრაზა წიგნი

ka საათის დროები   »   mr वेळ

8 [რვა]

საათის დროები

საათის დროები

८ [आठ]

8 [āṭha]

वेळ

vēḷa

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მარათჰი თამაში მეტი
მაპატიეთ! म-- कर-! मा_ क__ म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
v--a v___ v-ḷ- ---- vēḷa
უკაცრავად, რომელი საათია? कि---व-ज-े? कि_ वा___ क-त- व-ज-े- ----------- किती वाजले? 0
v-ḷa v___ v-ḷ- ---- vēḷa
დიდი მადლობა. ख-प--न----द. खू_ ध_____ ख-प ध-्-व-द- ------------ खूप धन्यवाद. 0
māpha karā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
პირველი საათია. ए- -ाजल-. ए_ वा___ ए- व-ज-ा- --------- एक वाजला. 0
m-pha-k---! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
ორი საათია. द----ा-ल-. दो_ वा___ द-न व-ज-े- ---------- दोन वाजले. 0
m--ha-k-rā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
სამი საათია. त-न व---े. ती_ वा___ त-न व-ज-े- ---------- तीन वाजले. 0
Ki-- --ja-ē? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
ოთხი საათია. चार-----े. चा_ वा___ च-र व-ज-े- ---------- चार वाजले. 0
Kit- ---a--? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
ხუთი საათია. प-च व--ल-. पा_ वा___ प-च व-ज-े- ---------- पाच वाजले. 0
K-tī-vāj--ē? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
ექვსი საათია. स-ा व-जल-. स_ वा___ स-ा व-ज-े- ---------- सहा वाजले. 0
K--p--d-an----ā-a. K____ d___________ K-ū-a d-a-'-a-ā-a- ------------------ Khūpa dhan'yavāda.
შვიდი საათია. स----ाजल-. सा_ वा___ स-त व-ज-े- ---------- सात वाजले. 0
Ēk---ā--lā. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
რვა საათია. आ---ाजल-. आ_ वा___ आ- व-ज-े- --------- आठ वाजले. 0
Ē-- vājalā. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
ცხრა საათია. नऊ -ाजल-. न_ वा___ न- व-ज-े- --------- नऊ वाजले. 0
Ēk- v-j--ā. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
ათი საათია. दह--वा--े. द_ वा___ द-ा व-ज-े- ---------- दहा वाजले. 0
D-n--vāj-l-. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
თერთმეტი საათია. अकरा वा---. अ__ वा___ अ-र- व-ज-े- ----------- अकरा वाजले. 0
Dō-a vāja--. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
თორმეტი საათია. ब-रा--ाज--. बा_ वा___ ब-र- व-ज-े- ----------- बारा वाजले. 0
D--a -ā---ē. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
ერთ წუთში სამოცი წამია. ए-ा-मि---ा- --- स-------तात. ए_ मि___ सा_ से__ अ____ ए-ा म-न-ट-त स-ठ स-क-द अ-त-त- ---------------------------- एका मिनिटात साठ सेकंद असतात. 0
Tī-- -ā--lē. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.
ერთ საათში სამოცი წუთია. एक- त-स-त --- -ि-ि-े---तात. ए_ ता__ सा_ मि__ अ____ ए-ा त-स-त स-ठ म-न-ट- अ-त-त- --------------------------- एका तासात साठ मिनिटे असतात. 0
Tīna--āj-lē. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.
ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. एका--िवसात--ो--- --- --तात. ए_ दि___ चो__ ता_ अ____ ए-ा द-व-ा- च-व-स त-स अ-त-त- --------------------------- एका दिवसात चोवीस तास असतात. 0
Tī---v--a--. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.

ენების ოჯახები

დედამიწაზე დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანი ცხოვრობს. და ისინი დაახლოებით 7,000 განსხვავებულ ენაზე ლაპარაკობენ! ისევე როგორც ადამიანები, ენებიც შეიძლება იყოს მონათესავე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი საერთო ფუძიდან წარმოიშვება. არსებობს ასევე სრულიად ცალკე მდგომი ენები. ისინი გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ უკავშირდებიან. მაგალითად, ევროპაში ბასკური ცალკე მდგომ ენად ითვლება. მაგრამ ენების უმრავლესობას ჰყავს ‘მშობლები’, ‘შვილები’ და ‘და-ძმები’. ისინი ენების კონკრეტულ ოჯახს ეკუთვნიან. თქვენ შეგიძლიათ ამოიცნოთ ენების მსგავსება მათი შედარების საშუალებით. დღეს ლინგვისტები 300-მდე გენეტიკურ ერთეულს გამოყოფენ. მათ შორის არის 180 ოჯახი, რომლებიც ერთზე მეტ ენას მოიცავენ. დანარჩენები 120 განცალკევებით მდგარ ოჯახს ქმნიან. ენების ყველაზე დიდი ოჯახი ინდოევროპული ენების ოჯახია. ის დაახლოებით 280 ენისგან შედგება. ის მოიცავს რომანულ, გერმანიკულ და სლავურ ენებს. ამ ენებზე 3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს ყველა კონტინენტზე! აზიაში დომინირებს ჩინურ-ტიბეტური ენების ოჯახი. ამ ენებზე 1,3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ძირითადი ჩინურ-ტიბეტური ენაა ჩინური. ენების მესამე უდიდესი ოჯახი აფრიკაშია. მისი სახელწოდება მისი ცირკულაციის ტერიტორიიდან მომდინარეობს: ნიგერიულ-კონგოს ენა. ის ‘მხოლოდ’ 350 მილიონ მოლაპარაკეს მოიცავს. ამ ოჯახის ძირითადი ენაა სუაჰილი. ძირითად შემთხვევებში: რაც უფრო ახლოა ენების ნათესაობა, მით უკეთესია გაგების უნარი. მონათესავე ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის კარგად ესმით. მათ შედარებით სწრაფად შეუძლიათ სხვა ენის სწავლა. ასე რომ, ისწავლეთ ენები - ოჯახური თავყრილობები ყოველთვის სასიამოვნოა!