ფრაზა წიგნი

ka გუშინ – დღეს – ხვალ   »   pl wczoraj – dzisiaj – jutro

10 [ათი]

გუშინ – დღეს – ხვალ

გუშინ – დღეს – ხვალ

10 [dziesięć]

wczoraj – dzisiaj – jutro

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პოლონური თამაში მეტი
გუშინ შაბათი იყო. W---raj--yła s-bota. W______ b___ s______ W-z-r-j b-ł- s-b-t-. -------------------- Wczoraj była sobota. 0
გუშინ კინოში ვიყავი. W--oraj-b-ł-m - -ył-- w k-n-e. W______ b____ / b____ w k_____ W-z-r-j b-ł-m / b-ł-m w k-n-e- ------------------------------ Wczoraj byłem / byłam w kinie. 0
ფილმი იყო საინტერესო. Ten--il- b---in---esu-ąc-. T__ f___ b__ i____________ T-n f-l- b-ł i-t-r-s-j-c-. -------------------------- Ten film był interesujący. 0
დღეს არის კვირა. D-is-a- -e-- n--d--el-. D______ j___ n_________ D-i-i-j j-s- n-e-z-e-a- ----------------------- Dzisiaj jest niedziela. 0
დღეს არ ვმუშაობ. Dzisia- -ie-p-a-uję. D______ n__ p_______ D-i-i-j n-e p-a-u-ę- -------------------- Dzisiaj nie pracuję. 0
მე სახლში დავრჩები. Zo---nę w d---. Z______ w d____ Z-s-a-ę w d-m-. --------------- Zostanę w domu. 0
ხვალ ორშაბათია. Ju-ro j--t po-ie-z-a-ek. J____ j___ p____________ J-t-o j-s- p-n-e-z-a-e-. ------------------------ Jutro jest poniedziałek. 0
ხვალ ისევ ვმუშაობ. J-t-o -now- p---uję--Jutro-w-ac-m--o--r---. J____ z____ p_______ J____ w_____ d_ p_____ J-t-o z-o-u p-a-u-ę- J-t-o w-a-a- d- p-a-y- ------------------------------------------- Jutro znowu pracuję. Jutro wracam do pracy. 0
მე ოფისში ვმუშაობ. Pra--ję - -iu---. P______ w b______ P-a-u-ę w b-u-z-. ----------------- Pracuję w biurze. 0
ეს ვინ არის? Kto--o -e-t? K__ t_ j____ K-o t- j-s-? ------------ Kto to jest? 0
ეს პეტერია. To-jest--e-e-. T_ j___ P_____ T- j-s- P-t-r- -------------- To jest Peter. 0
პეტერი სტუდენტია. P-te---e----t-de-tem. P____ j___ s_________ P-t-r j-s- s-u-e-t-m- --------------------- Peter jest studentem. 0
ეს ვინ არის? Kt- to--est? K__ t_ j____ K-o t- j-s-? ------------ Kto to jest? 0
ეს არის მართა. To --st Mar-h-. T_ j___ M______ T- j-s- M-r-h-. --------------- To jest Martha. 0
მართა მდივანია. M-rtha-jest -ek----rką. M_____ j___ s__________ M-r-h- j-s- s-k-e-a-k-. ----------------------- Martha jest sekretarką. 0
პეტერი და მართა მეგობრები არიან. P-t-r-i-M-rt-a-są---zyja-ió--i. P____ i M_____ s_ p____________ P-t-r i M-r-h- s- p-z-j-c-ó-m-. ------------------------------- Peter i Martha są przyjaciółmi. 0
პეტერი მართას მეგობარია. P-t------t--r-y-a-ie-e- -a-t--- / -eter-j-st--hł-pak-em M-r--y. P____ j___ p___________ M______ / P____ j___ c_________ M______ P-t-r j-s- p-z-j-c-e-e- M-r-h-. / P-t-r j-s- c-ł-p-k-e- M-r-h-. --------------------------------------------------------------- Peter jest przyjacielem Marthy. / Peter jest chłopakiem Marthy. 0
მართა პეტერის მეგობარია. Mar--a---st-p--yja--ó-k- -e-era. /-Ma-t---e----ziewczyną-Pete-a. M_____ j___ p___________ P______ / M____ j___ d_________ P______ M-r-h- j-s- p-z-j-c-ó-k- P-t-r-. / M-r-a j-s- d-i-w-z-n- P-t-r-. ---------------------------------------------------------------- Martha jest przyjaciółką Petera. / Marta jest dziewczyną Petera. 0

სწავლა ძილში

დღეს უცხო ენები ზოგადი განათლების ნაწილია. ნეტავ მათი სწავლა ასეთი მოსაწყენი არ იყოს! კარგი ამბავი მათთვის, ვინც სირთულეებს აწყდება ენების შესწავლისას. ჩვენ ყველაზე ეფექტურად ძილში ვსწავლობთ! ამ დასკვნამდე უამრავი სამეცნიერო კვლევა მივიდა. და ჩვენ შეგვიძლია ამ დასკვნის გამოყენება ენების სწავლის დროს. ჩვენ დღის განმავლობაში მომხდარ მოვლენებს ძილში ვამუშავებთ. ჩვენი ტვინი ახალ გამოცდილებებს აანალიზებს. ხდება ყველაფრის კიდევ ერთხელ გააზრება, რაშიც გამოცდილება მივიღეთ. და ჩვენს ტვინში ხდება ახლად ათვისებულის შინაარსის განმტკიცება. ყველაზე კარგად ხდება უშუალოდ ძილის წინ ნასწავლი საკითხების დამახსოვრება. ამდენად, შეიძლება სასარგებლო იყოს ძილის წინ მნიშვნელოვანი საკითხების გადახედვა. ძილის განსხვავებული ფაზა პასუხისმგებელია განსხვავებული შინაარსისშესასწავლ საკითხზე. სწრაფი ძილის ფაზა ხელს უწყობს ფსიქომოტორულ სწავლას. ამ კატეგორიას ეკუთვნის მუსიკალურ ინსტრუმენტზე დაკვრა ან სპორტი. ამის საპირისპიროდ, წმინდა ცოდნის მიღება ხდება ღრმა ძილში. სწორედ ღრმა ძილის დროს ხდება ყველაფრის გადამეორება, რაც ვისწავლეთ. ახალი სიტყვების და გრამატიკისაც კი! როდესაც ენებს ვსწავლობთ, ჩვენი გონება ძალიან ინტენსიურად უნდა მუშაობდეს. მან უნდა შეინახოს ახალი სიტყვები და წესები. ძილში ხდება ამ ყველაფრის თავიდან ‘მოსმენა’. მკვლევარები ამას ‘განმეორებითი ჩვენების თეორიას’ უწოდებენ. ამიტომ, ძალიან მნიშვნელოვანია, რომ კარგად გეძინოთ. სხეულმა და გონებამ ძალები სათანადოდ უნდა აღიდგინოს. მხოლოდ მაშინ შეძლებს ტვინი ნაყოფიერად მუშაობას. შეგიძლიათ თქვათ: კარგი ძილი, კარგი შემეცნებითი ფუნქციონირება. როდესაც ვისვენებთ, ჩვენი ტვინი მაინც აქტიურია... ამიტომ: ძილი ნებისა! Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!