ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   ko 음료들

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [열둘]

12 [yeoldul]

음료들

eumlyodeul

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კორეული თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. 저- -- 마-요. 저_ 차_ 마___ 저- 차- 마-요- ---------- 저는 차를 마셔요. 0
e--l-od-ul e_________ e-m-y-d-u- ---------- eumlyodeul
მე ყავას ვსვამ. 저는 커-를--셔-. 저_ 커__ 마___ 저- 커-를 마-요- ----------- 저는 커피를 마셔요. 0
e-mlyod--l e_________ e-m-y-d-u- ---------- eumlyodeul
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. 저--생---마--. 저_ 생__ 마___ 저- 생-를 마-요- ----------- 저는 생수를 마셔요. 0
jeo--un-c---e-l-masy--yo. j______ c______ m________ j-o-e-n c-a-e-l m-s-e-y-. ------------------------- jeoneun chaleul masyeoyo.
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? 당신--차--레-- -어--셔요? 당__ 차_ 레__ 넣_ 마___ 당-은 차- 레-을 넣- 마-요- ------------------ 당신은 차에 레몬을 넣어 마셔요? 0
j---e-n -haleul mas-eoyo. j______ c______ m________ j-o-e-n c-a-e-l m-s-e-y-. ------------------------- jeoneun chaleul masyeoyo.
შენ ყავას შაქრით სვამ? 당-은-커-에 -탕을 -어-마셔-? 당__ 커__ 설__ 넣_ 마___ 당-은 커-에 설-을 넣- 마-요- ------------------- 당신은 커피에 설탕을 넣어 마셔요? 0
jeo-eu- c--leul m---eoyo. j______ c______ m________ j-o-e-n c-a-e-l m-s-e-y-. ------------------------- jeoneun chaleul masyeoyo.
ყინულიან წყალს სვამ? 당-은-물에-얼------마셔요? 당__ 물_ 얼__ 넣_ 마___ 당-은 물- 얼-을 넣- 마-요- ------------------ 당신은 물에 얼음을 넣어 마셔요? 0
j-on-u------il-ul---s--o--. j______ k________ m________ j-o-e-n k-o-i-e-l m-s-e-y-. --------------------------- jeoneun keopileul masyeoyo.
აქ ზეიმია. 여기 파-가 -어-. 여_ 파__ 있___ 여- 파-가 있-요- ----------- 여기 파티가 있어요. 0
je-n-un -------u- -as-e---. j______ k________ m________ j-o-e-n k-o-i-e-l m-s-e-y-. --------------------------- jeoneun keopileul masyeoyo.
ხალხი შამპანურს სვამს. 사------인을-마셔요. 사___ 샴___ 마___ 사-들- 샴-인- 마-요- -------------- 사람들은 샴페인을 마셔요. 0
j--neu- k-o-ileul-m-sy-o--. j______ k________ m________ j-o-e-n k-o-i-e-l m-s-e-y-. --------------------------- jeoneun keopileul masyeoyo.
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. 사--은--인--맥-를 마셔-. 사___ 와__ 맥__ 마___ 사-들- 와-과 맥-를 마-요- ----------------- 사람들은 와인과 맥주를 마셔요. 0
j--ne-n------su---- mas--o-o. j______ s__________ m________ j-o-e-n s-e-g-u-e-l m-s-e-y-. ----------------------------- jeoneun saengsuleul masyeoyo.
სვამ შენ ალკოჰოლს? 당-은--을 마--? 당__ 술_ 마___ 당-은 술- 마-요- ----------- 당신은 술을 마셔요? 0
je----n sae-g--le-l--as-eo--. j______ s__________ m________ j-o-e-n s-e-g-u-e-l m-s-e-y-. ----------------------------- jeoneun saengsuleul masyeoyo.
სვამ შენ ვისკის? 당------를--셔-? 당__ 위___ 마___ 당-은 위-키- 마-요- ------------- 당신은 위스키를 마셔요? 0
j-on-un-sa--gs--e-- --s-e-y-. j______ s__________ m________ j-o-e-n s-e-g-u-e-l m-s-e-y-. ----------------------------- jeoneun saengsuleul masyeoyo.
სვამ შენ კოლას რომით? 당-은 콜라에--주를--- 마-요? 당__ 콜__ 럼__ 넣_ 마___ 당-은 콜-에 럼-를 넣- 마-요- ------------------- 당신은 콜라에 럼주를 넣어 마셔요? 0
d-ngs-n-e-n -h--e lemo--e-----o---- ----eo-o? d__________ c____ l________ n______ m________ d-n-s-n-e-n c-a-e l-m-n-e-l n-o---o m-s-e-y-? --------------------------------------------- dangsin-eun cha-e lemon-eul neoh-eo masyeoyo?
მე არ მიყვარს შამპანური. 저- 샴페-- --좋아해-. 저_ 샴___ 안 좋____ 저- 샴-인- 안 좋-해-. --------------- 저는 샴페인을 안 좋아해요. 0
da-g-i--eu--c-a-----m-n-e---neo---o mas-eo-o? d__________ c____ l________ n______ m________ d-n-s-n-e-n c-a-e l-m-n-e-l n-o---o m-s-e-y-? --------------------------------------------- dangsin-eun cha-e lemon-eul neoh-eo masyeoyo?
მე არ მიყვარს ღვინო. 저는---을-안 -아해-. 저_ 와__ 안 좋____ 저- 와-을 안 좋-해-. -------------- 저는 와인을 안 좋아해요. 0
da---in-eu---h--e le-o------neoh--o --s--o-o? d__________ c____ l________ n______ m________ d-n-s-n-e-n c-a-e l-m-n-e-l n-o---o m-s-e-y-? --------------------------------------------- dangsin-eun cha-e lemon-eul neoh-eo masyeoyo?
მე არ მიყვარს ლუდი. 저- 맥-- 안 ---요. 저_ 맥__ 안 좋____ 저- 맥-를 안 좋-해-. -------------- 저는 맥주를 안 좋아해요. 0
d-ngs---e-- ------ seoltang---l n----e- -a-y-o--? d__________ k_____ s___________ n______ m________ d-n-s-n-e-n k-o-i- s-o-t-n---u- n-o---o m-s-e-y-? ------------------------------------------------- dangsin-eun keopie seoltang-eul neoh-eo masyeoyo?
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. 아기--우-- 좋아-요. 아__ 우__ 좋____ 아-가 우-를 좋-해-. ------------- 아기가 우유를 좋아해요. 0
d--g-in-e-- k----e--eolt-n----- --oh-e- -a---oyo? d__________ k_____ s___________ n______ m________ d-n-s-n-e-n k-o-i- s-o-t-n---u- n-o---o m-s-e-y-? ------------------------------------------------- dangsin-eun keopie seoltang-eul neoh-eo masyeoyo?
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. 아이가--코아와 -과-스- -아해-. 아__ 코___ 사____ 좋____ 아-가 코-아- 사-주-를 좋-해-. -------------------- 아이가 코코아와 사과주스를 좋아해요. 0
d--gsi--e-n ----i---e--ta-g--u- n-oh-eo-m-s-e--o? d__________ k_____ s___________ n______ m________ d-n-s-n-e-n k-o-i- s-o-t-n---u- n-o---o m-s-e-y-? ------------------------------------------------- dangsin-eun keopie seoltang-eul neoh-eo masyeoyo?
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. 여-가-오렌지와-자--스를-좋---. 여__ 오___ 자____ 좋____ 여-가 오-지- 자-주-를 좋-해-. -------------------- 여자가 오렌지와 자몽주스를 좋아해요. 0
da--s-n---n-m---e---l-e-m-eul ---h-e---as----o? d__________ m____ e__________ n______ m________ d-n-s-n-e-n m-l-e e-l-e-m-e-l n-o---o m-s-e-y-? ----------------------------------------------- dangsin-eun mul-e eol-eum-eul neoh-eo masyeoyo?

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!