ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   bg Дейности

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [тринайсет]

13 [trinayset]

Дейности

Deynosti

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბულგარული თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? К---о-п-а-и -а-та? К____ п____ М_____ К-к-о п-а-и М-р-а- ------------------ Какво прави Марта? 0
D--no-ti D_______ D-y-o-t- -------- Deynosti
ის ოფისში მუშაობს. Тя -або---- офи-. Т_ р_____ в о____ Т- р-б-т- в о-и-. ----------------- Тя работи в офис. 0
Deyn---i D_______ D-y-o-t- -------- Deynosti
ის კომპიუტერთან მუშაობს. Т----б-т- на ком-ют--а. Т_ р_____ н_ к_________ Т- р-б-т- н- к-м-ю-ъ-а- ----------------------- Тя работи на компютъра. 0
Ka-v- -r----Mar--? K____ p____ M_____ K-k-o p-a-i M-r-a- ------------------ Kakvo pravi Marta?
სად არის მართა? Къ-е --М-рт-? К___ е М_____ К-д- е М-р-а- ------------- Къде е Марта? 0
Kakvo ----i -ar-a? K____ p____ M_____ K-k-o p-a-i M-r-a- ------------------ Kakvo pravi Marta?
კინოში. Н---и-о. Н_ к____ Н- к-н-. -------- На кино. 0
Ka-v----av- -a-t-? K____ p____ M_____ K-k-o p-a-i M-r-a- ------------------ Kakvo pravi Marta?
ის ფილმს უყურებს. Тя гледа---лм. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
Tya-raboti-- o-i-. T__ r_____ v o____ T-a r-b-t- v o-i-. ------------------ Tya raboti v ofis.
რას აკეთებს პეტერი? К-кво --ав---е---? К____ п____ П_____ К-к-о п-а-и П-т-р- ------------------ Какво прави Петер? 0
T-a-----t--- -fi-. T__ r_____ v o____ T-a r-b-t- v o-i-. ------------------ Tya raboti v ofis.
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. Т-й сл-д---в --и---си--та. Т__ с_____ в у____________ Т-й с-е-в- в у-и-е-с-т-т-. -------------------------- Той следва в университета. 0
Ty- --b--i - of--. T__ r_____ v o____ T-a r-b-t- v o-i-. ------------------ Tya raboti v ofis.
ის ენებს სწავლობს. Той -чи--зи--. Т__ у__ е_____ Т-й у-и е-и-и- -------------- Той учи езици. 0
Ty--ra--t- n--ko---u----. T__ r_____ n_ k__________ T-a r-b-t- n- k-m-y-t-r-. ------------------------- Tya raboti na kompyutyra.
სად არის პეტერი? К--е - П-т--? К___ е П_____ К-д- е П-т-р- ------------- Къде е Петер? 0
Ty---a--ti ----om-yu--r-. T__ r_____ n_ k__________ T-a r-b-t- n- k-m-y-t-r-. ------------------------- Tya raboti na kompyutyra.
კაფეში. В-к--е-ет-. В к________ В к-ф-н-т-. ----------- В кафенето. 0
T-- ra-oti--a k--pyutyra. T__ r_____ n_ k__________ T-a r-b-t- n- k-m-y-t-r-. ------------------------- Tya raboti na kompyutyra.
ის ყავას სვამს. Той---е---фе. Т__ п__ к____ Т-й п-е к-ф-. ------------- Той пие кафе. 0
Ky-- y- -a--a? K___ y_ M_____ K-d- y- M-r-a- -------------- Kyde ye Marta?
სად გიყვართ წასვლა? Т- -ъ---об--а- д- -о-я-? Т_ к___ о_____ д_ х_____ Т- к-д- о-и-а- д- х-д-т- ------------------------ Те къде обичат да ходят? 0
K--e -e-Ma---? K___ y_ M_____ K-d- y- M-r-a- -------------- Kyde ye Marta?
კონცერტზე. Н----н-ерт. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
K-d--ye --r-a? K___ y_ M_____ K-d- y- M-r-a- -------------- Kyde ye Marta?
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. Те обич---да-сл-----муз-ка. Т_ о_____ д_ с_____ м______ Т- о-и-а- д- с-у-а- м-з-к-. --------------------------- Те обичат да слушат музика. 0
Na ki-o. N_ k____ N- k-n-. -------- Na kino.
სად არ გიყვართ წასვლა? Т- -ъ-- -е-о-и-а---- -одя-? Т_ к___ н_ о_____ д_ х_____ Т- к-д- н- о-и-а- д- х-д-т- --------------------------- Те къде не обичат да ходят? 0
N- ki--. N_ k____ N- k-n-. -------- Na kino.
დისკოთეკაზე. В--и-к--ек--а. В д___________ В д-с-о-е-а-а- -------------- В дискотеката. 0
N- -in-. N_ k____ N- k-n-. -------- Na kino.
მათ არ უყვართ ცეკვა. Те--- -б-ча---а-та-цу-ат. Т_ н_ о_____ д_ т________ Т- н- о-и-а- д- т-н-у-а-. ------------------------- Те не обичат да танцуват. 0
T-a---e-a f-lm. T__ g____ f____ T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)