ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   sr Делатности

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [тринаест]

13 [trinaest]

Делатности

Delatnosti

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სერბული თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? Ш-- ради-М----? Ш__ р___ М_____ Ш-а р-д- М-р-а- --------------- Шта ради Марта? 0
D-lat----i D_________ D-l-t-o-t- ---------- Delatnosti
ის ოფისში მუშაობს. О-а -а-----би---. О__ р___ у б_____ О-а р-д- у б-р-у- ----------------- Она ради у бироу. 0
D--a-n--ti D_________ D-l-t-o-t- ---------- Delatnosti
ის კომპიუტერთან მუშაობს. О-- --д--н- -о-п---еру. О__ р___ н_ к__________ О-а р-д- н- к-м-ј-т-р-. ----------------------- Она ради на компјутеру. 0
Š-a-r--i--a-t-? Š__ r___ M_____ Š-a r-d- M-r-a- --------------- Šta radi Marta?
სად არის მართა? Г-- је--а--а? Г__ ј_ М_____ Г-е ј- М-р-а- ------------- Где је Марта? 0
Š---r--- -art-? Š__ r___ M_____ Š-a r-d- M-r-a- --------------- Šta radi Marta?
კინოში. У--и------. У б________ У б-о-к-п-. ----------- У биоскопу. 0
Š-- r--- Mar--? Š__ r___ M_____ Š-a r-d- M-r-a- --------------- Šta radi Marta?
ის ფილმს უყურებს. О-а -лед----л-. О__ г____ ф____ О-а г-е-а ф-л-. --------------- Она гледа филм. 0
O-a----- u-birou. O__ r___ u b_____ O-a r-d- u b-r-u- ----------------- Ona radi u birou.
რას აკეთებს პეტერი? Шт----д----тaр? Ш__ р___ П_____ Ш-а р-д- П-т-р- --------------- Шта ради Петaр? 0
Ona-radi ---i---. O__ r___ u b_____ O-a r-d- u b-r-u- ----------------- Ona radi u birou.
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. Он с--д--а-на уни-е-зи-ету. О_ с______ н_ у____________ О- с-у-и-а н- у-и-е-з-т-т-. --------------------------- Он студира на универзитету. 0
O---ra-- u -----. O__ r___ u b_____ O-a r-d- u b-r-u- ----------------- Ona radi u birou.
ის ენებს სწავლობს. О--с-----а-ј-зи--. О_ с______ ј______ О- с-у-и-а ј-з-к-. ------------------ Он студира језике. 0
Ona-rad- n--k--pj-te--. O__ r___ n_ k__________ O-a r-d- n- k-m-j-t-r-. ----------------------- Ona radi na kompjuteru.
სად არის პეტერი? Гд---е-Пет--? Г__ ј_ П_____ Г-е ј- П-т-р- ------------- Где је Петaр? 0
Ona -a-i-na ----ju---u. O__ r___ n_ k__________ O-a r-d- n- k-m-j-t-r-. ----------------------- Ona radi na kompjuteru.
კაფეში. У-----ћ-. У к______ У к-ф-ћ-. --------- У кафићу. 0
O---rad- na ko--j---ru. O__ r___ n_ k__________ O-a r-d- n- k-m-j-t-r-. ----------------------- Ona radi na kompjuteru.
ის ყავას სვამს. Он пи-е -а-у. О_ п___ к____ О- п-ј- к-ф-. ------------- Он пије кафу. 0
G-e--- ---ta? G__ j_ M_____ G-e j- M-r-a- ------------- Gde je Marta?
სად გიყვართ წასვლა? Ку---р-д- ---? К___ р___ и___ К-д- р-д- и-у- -------------- Куда радо иду? 0
G-- je Mart-? G__ j_ M_____ G-e j- M-r-a- ------------- Gde je Marta?
კონცერტზე. Н- конц-рт. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
Gde--- --rta? G__ j_ M_____ G-e j- M-r-a- ------------- Gde je Marta?
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. О-- --до ---шају--у--к-. О__ р___ с______ м______ О-и р-д- с-у-а-у м-з-к-. ------------------------ Они радо слушају музику. 0
U --o-kop-. U b________ U b-o-k-p-. ----------- U bioskopu.
სად არ გიყვართ წასვლა? К--- о-и не --у-радо? К___ о__ н_ и__ р____ К-д- о-и н- и-у р-д-? --------------------- Куда они не иду радо? 0
U-bio--opu. U b________ U b-o-k-p-. ----------- U bioskopu.
დისკოთეკაზე. У --с-о. У д_____ У д-с-о- -------- У диско. 0
U -io---p-. U b________ U b-o-k-p-. ----------- U bioskopu.
მათ არ უყვართ ცეკვა. Он-----пле-у-радо. О__ н_ п____ р____ О-и н- п-е-у р-д-. ------------------ Они не плешу радо. 0
O---gl-da---lm. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film.

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)