ფრაზა წიგნი

ka ფერები   »   ky Түстөр

14 [თოთხმეტი]

ფერები

ფერები

14 [он төрт]

14 [он төрт]

Түстөр

Tüstör

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
თოვლი თეთრია. К-р ----па-. К__ - а_____ К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
T---ör T_____ T-s-ö- ------ Tüstör
მზე ყვითელია. К---- -а-ы. К__ - с____ К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
Tüs--r T_____ T-s-ö- ------ Tüstör
ფორთოხალი ნარინჯისფერია. Апел-с-н-ап--ьсин -ү---. А_______ а_______ т_____ А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
K--------ak. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
ბალი წითელია. А--а --к-зы-. А___ - к_____ А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
K----------. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
ცა ცისფერია. А-м-- ----к. А____ - к___ А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
Kar - --pa-. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
ბალახი მწვანეა. Чөп-----ш--. Ч__ - ж_____ Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
K-- - -arı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
მიწა ყავისფერია. Же- --к--өң. Ж__ - к_____ Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
K-----sarı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
ღრუბელი ნაცრისფერია. Б---т -----. Б____ - б___ Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
K-- - -a--. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
საბურავები შავია. Дөң--лөкт-р --ка--. Д__________ - к____ Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
Ap-l-in --els-n --s--. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
რა ფერია თოვლი? თეთრი. К--д-н түсү-к-н--й? -к. К_____ т___ к______ А__ К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
A-e-sin-a---sin-t--t-. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
რა ფერია მზე? ყვითელი. К-н -а---й ---тө----ры. К__ к_____ т_____ С____ К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
A-el-in --els-n-tü-t-. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. Ап-л-син-к-нда- ---т-?-Апе-ьсин --с-ө. А_______ к_____ т_____ А_______ т_____ А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
A-ç- --kız-l. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
რა ფერია ბალი? წითელი. Ал-- ка-д----үс--?-Кы-ыл. А___ к_____ т_____ К_____ А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
A-ç- - kızıl. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
რა ფერია ცა? ცისფერი. А---- ка--ы -үстө- -ө-. А____ к____ т_____ К___ А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
Alç--- -ız-l. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
რა ფერია ბალახი? მწვანე. Чөп-үн түсү-----ай--Жа-ы-. Ч_____ т___ к______ Ж_____ Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
A---- ---ö-. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
რა ფერია მიწა? ყავისფერი. Же---н-т--- к--д-й- Кү--ң. Ж_____ т___ к______ К_____ Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
A-ma--- --k. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. Бу-ут ---д-- т-с--?--оз. Б____ к_____ т_____ Б___ Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
Asm-- - kök. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
რა ფერია საბურავები? შავი. Дө-г-лөк--р к---а- -ү-------ра. Д__________ к_____ т_____ К____ Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
Çöp --jaşıl. Ç__ - j_____ Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.

ქალები და მამაკაცები განსხვავებულად მეტყველებენ

ჩვენ ყველამ ვიცით, რომ ქალები და მამაკაცები განსხვავებულები არიან. მაგრამ იცოდით, რომ ისინი განსხვავებულად მეტყველებენ? ეს მრავალი კვლევით არის დადასტურებული. ქალები მამაკაცებისგან განსხვავებული სამეტყველო შაბლონებით სარგებლობენ. ისინი ხშირად იყენებენ არაპირდაპირ მეტყველებას და უფრო ფრთხილები არიან. მათგან განსხვავებით, მამაკაცების მეტყველება, ჩვეულებრივ, მკაფიო და პირდაპირია. თემები, რომლებზეც ისინი ლაპარაკობენ, ასევე განსხვავებულია. მამაკაცები უფრო მეტად ლაპარაკობენ ახალ ამბებზე, ეკონომიკაზე და სპორტზე. ქალებს ურჩევნიათ სოციალურ თემებზე, მაგ. ოჯახსა და ჯანმრთელობაზე ლაპარაკი. ე. ი. მამაკაცებს უყვართ ფაქტებზე ლაპარაკი. ქალებს კი ადამიანებზე ლაპარაკი ურჩევნიათ. აღსანიშნავია, რომ ქალები ცდილობენ მათი მეტყველება უფრო ‘სუსტი’ იყოს. ე. ი. ისინი უფრო ფრთხილად და ზრდილობიანად ლაპარაკობენ. ქალები ასევე უფრო მეტ კითხვებს სვამენ. მეტად სავარაუდოა, რომ კითხვების დასმით მათ სურთ ჰარმონიის მიღწევა და კონფლიქტის თვიდან აცილება. გარდა ამისა, ქალებს უფრო ვრცელი ლექსიკონი აქვთ გრძნობების გამოხატვისთვის. მამაკაცებისთვის საუბარი ხშირად გარკვეული სახის შეჯიბრია. მათი ენა აშკარად უფრო გამომწვევი და აგრესიულია. ამავე დროს მამაკაცები გაცილებით ნაკლები რაოდენობით სიტყვებს იყენებენ დღის განმავლობაში ქალებთან შედარებით. ზოგიერთი მკვლევარი ამას მათი ტვინის ‘მოწყობას’ უკავშირებს. რადგან ქალის და მამაკაცის ტვინი განსხვავებულია. ანუ მათი მეტყველების ცენტრები ასევე სხვადასხვანაირადაა სტრუქტურირებული. თუმცა, მეტად სავარაუდოა, რომ ჩვენს მეტყველებაზე სხვა ფაქტორებიც ახდენს გავლენას. ამ სფეროს მეცნიერული კვლევა დიდი ხნის განმავლობაში არ ჩატარებულა. და მაინც, ქალების და მამაკაცების ენა სრულიად განსხვავებული არ არის. გაუგებრობები არ უნდა მოხდეს. წარმატებული კომუნიკაციის მრავალი სტრატეგია არსებობს. ამ სტრატეგიებიდან ყველაზე მარტივი ასეთია: უკეთ უსმინეთ!