ფრაზა წიგნი

ka წელიწადის დროები და ამინდი   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [თექვსმეტი]

წელიწადის დროები და ამინდი

წელიწადის დროები და ამინდი

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

onot hashanah umezeg ha'awir

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ებრაული თამაში მეტი
ეს არის წელიწადის დროები: ‫ע---ת -ש-ה הן׃‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
o--t-h-s-an-- --n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
გაზაფხული, ზაფხული, ‫--יב,-קיץ, ‫_____ ק___ ‫-ב-ב- ק-ץ- ----------- ‫אביב, קיץ, 0
o-ot--as-an-- he-: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
შემოდგომა, ზამთარი. ‫סת-- וחו--.‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
on-t --s----h--en: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
ზაფხულში ცხელა. ‫ה-יץ--ם.‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
av--, q--t-, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
ზაფხულში მზე ანათებს. ‫בקי- ---חת--ש---‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
st--w w--o-ef. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. ‫---ץ אנחנו-א------לט---.‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
h--a--s-x--. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
ზამთარი ცივია. ‫ה---ף----‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h--ai-- -a-. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
ზამთარში თოვს ან წვიმს. ‫---רף יורד שלג א- ג-ם-‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
h--a-t- -am. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. ‫בחורף -נ-נו----בים-ל--שאר------‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
b-q-i-s ---a--t--ash-m--h. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
ცივა. ‫---‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
b-q---s z--ax----ash--esh. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
წვიმს. ‫--רד-גשם-‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
b-q--t- -oraxat -----m-s-. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
ქარია. ‫הרוח-נ---ת-‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
baqai-s -n---- --a-im-le------. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
თბილა. ‫ע---ו-חם.‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
b-q--t----a--u --a-i--le--y-y-. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
მზიანი ამინდია. ‫---- ז----.‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
baqa-t-----xnu--h--im-le-ay-y-. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
უღრუბლო ამინდია. ‫---יו --ים-‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
hax-r-f -a-. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
დღეს როგორი ამინდია? ‫-- -ז---א-ו-ר --ום?‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
ha--r-f qar. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
დღეს ცივა. ‫היום ק--‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
h---ref qa-. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
დღეს თბილა. ‫-----ח-.‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
b-x--e- yo-ed s--l-g-o -es--m. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.

სწავლა და ემოციები

ჩვენ გვიხარია, როდესაც უცხო ენაზე ვურთიერთობთ. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენს მიერ სწავლაში მიღწეული წარმატებით. მეორეს მხრივ, თუ წარმატებას ვერ ვაღწევთ, წუხილი და იმედგაცრუება გვეუფლება. ასე რომ, სწავლას განსხვავებული გრძნობები უკავშირდება. ახალი კვლევებით საინტერესო შედეგები გამოვლინდა. ისინი უჩვენებს, რომ გრძნობები გარკვეულ როლს ასრულებენ სწავლის პროცესში. რადგან ჩვენი ემოციები გავლენას ახდენს ჩვენს წარმატებაზე სწავლაში. სწავლა ყოველთვის ‘პრობლემაა’ ჩვენი ტვინისთვის. და მას ამ პრობლემის გადაჭრა უნდა. წარმატებით ჭრის ამ პრობლემას, თუ არა, ჩვენს ემოციებზეა დამოკიდებული. თუ გვჯერა, რომ პრობლემას გადავჭრით, ჩვენ თავდაჯერებულები ვართ. ეს ემოციური სტაბილურობა სწავლაში გვეხმარება. პოზიტიური აზროვნება ხელს უწყობს ჩვენს ინტელექტუალურ უნარებს. მეორეს მხრივ, სწავლა სტრესის ქვეშ არაეფექტურია. ეჭვი და წუხილი ხელს უშლის კარგი შედეგების მიღებას. ჩვენ განსაკუთრებით ცუდად ვსწავლობთ, როდესაც გვეშინია. ამ შემთხვევაში ჩვენი ტვინი კარგად ვერ ინახავს ახალ ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია, რომ სწავლის დროს ყოველთვის მოტივირებულები ვიყოთ. ასე რომ, ემოციები გავლენას ახდენს სწავლაზე. მაგრამ სწავლა ასევე ახდენს გავლენას ჩვენს ემოციებზე! ფაქტებსაც და ემოციებსაც ტვინის ერთი და იგივე სტრუქტურები ამუშავებენ სწავლას შეუძლია სიხარული მოგიტანოთ, და ისინი, ვინც სიხარულს გრძნობენ, უკეთ სწავლობენ. რა თქმა უნდა, სწავლა ყოველთვის სახალისო არ არის; ის შეიძლება მოსაწყენიც იყოს. ამ მიზეზის გამო ყოველთვის პატარა მიზნები უნდა დავისახოთ. ამ გზით ჩვენს გონებას გადაძაბვისგან დავიცავთ. და გარანტირებული გვექნება, რომ შევძლებთ ჩვენი მოლოდინების განხორციელებას. ჩვენი წარმატება - ეს არის ჯილდო, რომელიც ისევ და ისევ გვიწევს მოტივაციას. ასე რომ: ისწავლეთ რაიმე, სწავლის პროცესში კი გაიღიმეთ!