ფრაზა წიგნი

ka წელიწადის დროები და ამინდი   »   hu Évszakok és időjárás

16 [თექვსმეტი]

წელიწადის დროები და ამინდი

წელიწადის დროები და ამინდი

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უნგრული თამაში მეტი
ეს არის წელიწადის დროები: Ez---a- é---a--k: E___ a_ é________ E-e- a- é-s-a-o-: ----------------- Ezek az évszakok: 0
გაზაფხული, ზაფხული, tava--- ny--, t______ n____ t-v-s-, n-á-, ------------- tavasz, nyár, 0
შემოდგომა, ზამთარი. ős- és----. ő__ é_ t___ ő-z é- t-l- ----------- ősz és tél. 0
ზაფხულში ცხელა. A ---- ---ró. A n___ f_____ A n-á- f-r-ó- ------------- A nyár forró. 0
ზაფხულში მზე ანათებს. Ny--on--ü------p. N_____ s__ a n___ N-á-o- s-t a n-p- ----------------- Nyáron süt a nap. 0
ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. N-ár-n--z----ü-k -é---ni. N_____ s________ s_______ N-á-o- s-e-e-ü-k s-t-l-i- ------------------------- Nyáron szeretünk sétálni. 0
ზამთარი ცივია. A-té----d-g. A t__ h_____ A t-l h-d-g- ------------ A tél hideg. 0
ზამთარში თოვს ან წვიმს. Té-en ha-a-i-, -agy az-eső -s--. T____ h_______ v___ a_ e__ e____ T-l-n h-v-z-k- v-g- a- e-ő e-i-. -------------------------------- Télen havazik, vagy az eső esik. 0
ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. T---n s--v-s-n ---a-----o-t-o-. T____ s_______ m_______ o______ T-l-n s-í-e-e- m-r-d-n- o-t-o-. ------------------------------- Télen szívesen maradunk otthon. 0
ცივა. H--eg----. H____ v___ H-d-g v-n- ---------- Hideg van. 0
წვიმს. E--k-az ---. E___ a_ e___ E-i- a- e-ő- ------------ Esik az eső. 0
ქარია. S--l-s-----v--. S_____ i__ v___ S-e-e- i-ő v-n- --------------- Szeles idő van. 0
თბილა. Me-eg -an. M____ v___ M-l-g v-n- ---------- Meleg van. 0
მზიანი ამინდია. N---s---ő-van. N____ i__ v___ N-p-s i-ő v-n- -------------- Napos idő van. 0
უღრუბლო ამინდია. Der-l- i-ő-va-. D_____ i__ v___ D-r-l- i-ő v-n- --------------- Derült idő van. 0
დღეს როგორი ამინდია? Mi------a--z i-ő? M_____ m_ a_ i___ M-l-e- m- a- i-ő- ----------------- Milyen ma az idő? 0
დღეს ცივა. Ma----------. M_ h____ v___ M- h-d-g v-n- ------------- Ma hideg van. 0
დღეს თბილა. M--me--g---n. M_ m____ v___ M- m-l-g v-n- ------------- Ma meleg van. 0

სწავლა და ემოციები

ჩვენ გვიხარია, როდესაც უცხო ენაზე ვურთიერთობთ. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენს მიერ სწავლაში მიღწეული წარმატებით. მეორეს მხრივ, თუ წარმატებას ვერ ვაღწევთ, წუხილი და იმედგაცრუება გვეუფლება. ასე რომ, სწავლას განსხვავებული გრძნობები უკავშირდება. ახალი კვლევებით საინტერესო შედეგები გამოვლინდა. ისინი უჩვენებს, რომ გრძნობები გარკვეულ როლს ასრულებენ სწავლის პროცესში. რადგან ჩვენი ემოციები გავლენას ახდენს ჩვენს წარმატებაზე სწავლაში. სწავლა ყოველთვის ‘პრობლემაა’ ჩვენი ტვინისთვის. და მას ამ პრობლემის გადაჭრა უნდა. წარმატებით ჭრის ამ პრობლემას, თუ არა, ჩვენს ემოციებზეა დამოკიდებული. თუ გვჯერა, რომ პრობლემას გადავჭრით, ჩვენ თავდაჯერებულები ვართ. ეს ემოციური სტაბილურობა სწავლაში გვეხმარება. პოზიტიური აზროვნება ხელს უწყობს ჩვენს ინტელექტუალურ უნარებს. მეორეს მხრივ, სწავლა სტრესის ქვეშ არაეფექტურია. ეჭვი და წუხილი ხელს უშლის კარგი შედეგების მიღებას. ჩვენ განსაკუთრებით ცუდად ვსწავლობთ, როდესაც გვეშინია. ამ შემთხვევაში ჩვენი ტვინი კარგად ვერ ინახავს ახალ ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია, რომ სწავლის დროს ყოველთვის მოტივირებულები ვიყოთ. ასე რომ, ემოციები გავლენას ახდენს სწავლაზე. მაგრამ სწავლა ასევე ახდენს გავლენას ჩვენს ემოციებზე! ფაქტებსაც და ემოციებსაც ტვინის ერთი და იგივე სტრუქტურები ამუშავებენ სწავლას შეუძლია სიხარული მოგიტანოთ, და ისინი, ვინც სიხარულს გრძნობენ, უკეთ სწავლობენ. რა თქმა უნდა, სწავლა ყოველთვის სახალისო არ არის; ის შეიძლება მოსაწყენიც იყოს. ამ მიზეზის გამო ყოველთვის პატარა მიზნები უნდა დავისახოთ. ამ გზით ჩვენს გონებას გადაძაბვისგან დავიცავთ. და გარანტირებული გვექნება, რომ შევძლებთ ჩვენი მოლოდინების განხორციელებას. ჩვენი წარმატება - ეს არის ჯილდო, რომელიც ისევ და ისევ გვიწევს მოტივაციას. ასე რომ: ისწავლეთ რაიმე, სწავლის პროცესში კი გაიღიმეთ!