ფრაზა წიგნი

ka რესტორანში 3   »   uk В ресторані 3

31 [ოცდათერთმეტი]

რესტორანში 3

რესტორანში 3

31 [тридцять один]

31 [trydtsyatʹ odyn]

В ресторані 3

V restorani 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
ცივი კერძი მსურს. Я-хоч- за--с-у. Я х___ з_______ Я х-ч- з-к-с-у- --------------- Я хочу закуску. 0
V--estor--i 3 V r________ 3 V r-s-o-a-i 3 ------------- V restorani 3
სალათა მსურს. Я -оч-------. Я х___ с_____ Я х-ч- с-л-т- ------------- Я хочу салат. 0
V-r---or-n- 3 V r________ 3 V r-s-o-a-i 3 ------------- V restorani 3
სუპი მსურს. Я -оч- су-. Я х___ с___ Я х-ч- с-п- ----------- Я хочу суп. 0
Y- ----h--z--usk-. Y_ k_____ z_______ Y- k-o-h- z-k-s-u- ------------------ YA khochu zakusku.
დესერტი მინდა. Я хоч- ---е--. Я х___ д______ Я х-ч- д-с-р-. -------------- Я хочу десерт. 0
YA -----u-----s--. Y_ k_____ z_______ Y- k-o-h- z-k-s-u- ------------------ YA khochu zakusku.
ნაყინი მინდა ნაღებით. Я---ч- --рози-о----ершк--и. Я х___ м_______ з в________ Я х-ч- м-р-з-в- з в-р-к-м-. --------------------------- Я хочу морозиво з вершками. 0
YA -h---u-z-k-s-u. Y_ k_____ z_______ Y- k-o-h- z-k-s-u- ------------------ YA khochu zakusku.
მე მინდა ხილი ან ყველი. Я ---- --ук-и або-с--. Я х___ ф_____ а__ с___ Я х-ч- ф-у-т- а-о с-р- ---------------------- Я хочу фрукти або сир. 0
YA k-o-h- s--a-. Y_ k_____ s_____ Y- k-o-h- s-l-t- ---------------- YA khochu salat.
ჩვენ საუზმე გვინდა. Ми----ем- с-і--ти. М_ х_____ с_______ М- х-ч-м- с-і-а-и- ------------------ Ми хочемо снідати. 0
Y--k-o--u sa--t. Y_ k_____ s_____ Y- k-o-h- s-l-t- ---------------- YA khochu salat.
ჩვენ სადილი გვინდა. М- хо-емо-обід-т-. М_ х_____ о_______ М- х-ч-м- о-і-а-и- ------------------ Ми хочемо обідати. 0
Y---hochu -a-at. Y_ k_____ s_____ Y- k-o-h- s-l-t- ---------------- YA khochu salat.
ჩვენ ვახშამი გვინდა. Ми----емо --че---и. М_ х_____ в________ М- х-ч-м- в-ч-р-т-. ------------------- Ми хочемо вечеряти. 0
Y----o--u-s--. Y_ k_____ s___ Y- k-o-h- s-p- -------------- YA khochu sup.
რას ისურვებთ საუზმეზე? Що-Ви---чете -----іда---? Щ_ В_ х_____ н_ с________ Щ- В- х-ч-т- н- с-і-а-о-? ------------------------- Що Ви хочете на сніданок? 0
Y- -h-ch--s-p. Y_ k_____ s___ Y- k-o-h- s-p- -------------- YA khochu sup.
ფუნთუშას ჯემით და თაფლით? Бу------з -а-м-л-----і медо-? Б______ з м_________ і м_____ Б-л-ч-у з м-р-е-а-о- і м-д-м- ----------------------------- Булочку з мармеладом і медом? 0
Y--k---h----p. Y_ k_____ s___ Y- k-o-h- s-p- -------------- YA khochu sup.
ორცხობილას ძეხვით და ყველით? Т--т---ковб-сою-і си---? Т___ з к_______ і с_____ Т-с- з к-в-а-о- і с-р-м- ------------------------ Тост з ковбасою і сиром? 0
Y--k---h- --s-rt. Y_ k_____ d______ Y- k-o-h- d-s-r-. ----------------- YA khochu desert.
მოხარშული კვერცხი? Ва--не--йце? В_____ я____ В-р-н- я-ц-? ------------ Варене яйце? 0
YA-k-och-----er-. Y_ k_____ d______ Y- k-o-h- d-s-r-. ----------------- YA khochu desert.
ერბო კვერცხი? Яє-н-? Я_____ Я-ч-ю- ------ Яєчню? 0
YA ---c-- ----r-. Y_ k_____ d______ Y- k-o-h- d-s-r-. ----------------- YA khochu desert.
ომლეტი? О-л-т? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
YA kho-hu -or--y-o z---r-h---y. Y_ k_____ m_______ z v_________ Y- k-o-h- m-r-z-v- z v-r-h-a-y- ------------------------------- YA khochu morozyvo z vershkamy.
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი. Бу-ь-л---------й-г--т. Б__________ щ_ й______ Б-д---а-к-, щ- й-г-р-. ---------------------- Будь-ласка, ще йогурт. 0
Y- -hoc-----ro-y-o z ---shkamy. Y_ k_____ m_______ z v_________ Y- k-o-h- m-r-z-v- z v-r-h-a-y- ------------------------------- YA khochu morozyvo z vershkamy.
თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი. Б-д--ла-к-,--е-с--ь-- ---ец-. Б__________ щ_ с___ і п______ Б-д---а-к-, щ- с-л- і п-р-ц-. ----------------------------- Будь-ласка, ще сіль і перець. 0
YA --o--u mo-o---o z--er-h----. Y_ k_____ m_______ z v_________ Y- k-o-h- m-r-z-v- z v-r-h-a-y- ------------------------------- YA khochu morozyvo z vershkamy.
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი. Бу-ь---с-а--щ--с--я-к----ди. Б__________ щ_ с______ в____ Б-д---а-к-, щ- с-л-н-у в-д-. ---------------------------- Будь-ласка, ще склянку води. 0
Y- k-o-hu-f-u--y a---sy-. Y_ k_____ f_____ a__ s___ Y- k-o-h- f-u-t- a-o s-r- ------------------------- YA khochu frukty abo syr.

წარმატებით ლაპარაკის სწავლა შესაძლებელია!

ლაპარაკი შედარებით ადვილია. მეორეს მხრივ, წარმატებით ლაპარაკი ბევრად უფრო ძნელია. ანუ, უფრო მნიშვნელოვანია ის, თუ როგორ ვამბობთ, ვიდრე ის, თუ რას ვამბობთ. ეს სხვადასხვა კვლევებმა დაადასტურა. მსმენელები ქვეცნობიერად აქცევენ ყურადღებას მოლაპარაკის გარკვეულ თვისებებს. ამდენად, ჩვენ შეგვიძლია გავლენა მოვახდინოთ იმაზე, კარგად იქნება მიღებული ჩვენი სიტყვა, თუ არა. საჭიროა მხოლოდ ყოველთვის დიდი ყურადღება მივაქციოთ იმას, თუ როგორ ვლაპარაკობთ. ეს ასევე ეხება ჩვენი სხეულის ენას. ის უნდა იყოს ავთენტური და შეესაბამებოდეს ჩვენს პიროვნებას. ხმას ასევე აქვს მნიშვნელობა, რადგან მასაც ყოველთვის აფასებენ. მაგალითად, მამაკაცების შემთხვევაში უფრო ხელსაყრელია დაბალი ხმა. მისი საშუალებით მოლაპარაკე თავდაჯერებულად და კომპეტენტურად გამოიყურება. მეორეს მხრივ, ხმის ცვალებადობას ეფექტი არა აქვს. თუმცა, განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია ლაპარაკის ტემპი. საუბრების წარმატება გაანალიზებული იყო ექსპერიმენტებში. წარმატებული ლაპარაკი ნიშნავს სხვების დარწმუნების უნარს. ვისაც სხვების დარწმუნება სურს, არ უნდა ილაპარაკოს ძალიან სწრაფად. სხვაგვარად რჩება შთაბეჭდილება, რომ ის არ არის გულწრფელი. მაგრამ ძალიან ნელა ლაპარაკიც არ არის ხელსაყრელი. ადამიანები, რომლებიც ძალიან ნელა ლაპარაკობენ, ტოვებენ არცთუ ჭკვიანიადამიანების შთაბეჭდილებას. ამდენად, ყველაზე უკეთესია საშუალო ტემპით საუბარი. იდეალურია 3.5 სიტყვა წამში. საუბრის დროს ასევე მნიშვნელოვანია პაუზები. ისინი ჩვენს მეტყველებას უფრო ბუნებრივს და სარწმუნოს ხდიან. ამის გამო მსმენელები გვენდობიან. იდეალურია 4 ან 5 პაუზა წუთში. ასე რომ, ეცადეთ უკეთ აკონტროლოთ თქვენი მეტყველება! მერე კი შეგიძლიათ შემდეგ ინტერვიუზე წახვიდეთ...