М- -----o----иос---.
М_ ж_____ у б_______
М- ж-л-м- у б-о-к-п-
--------------------
Ми желимo у биоскоп. 0 U-b-osk--uU b_______U b-o-k-p-----------U bioskopu
Фил---е-с-свим --в.
Ф___ ј_ с_____ н___
Ф-л- ј- с-с-и- н-в-
-------------------
Филм је сасвим нов. 0 Mi želim----b-o--o-.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Гд- је б-------?
Г__ ј_ б________
Г-е ј- б-а-а-н-?
----------------
Где је благајна? 0 Mi-ž--im- --b----o-.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Им- л- још с-об-дних-м-ста?
И__ л_ ј__ с________ м_____
И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а-
---------------------------
Има ли још слободних места? 0 M- -eli-o ----o--op.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Колико -рај------?
К_____ т____ ф____
К-л-к- т-а-е ф-л-?
------------------
Колико траје филм? 0 D-nas-igr- -ob-- --l-.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
Ф-л- је ----нап-т.
Ф___ ј_ б__ н_____
Ф-л- ј- б-о н-п-т-
------------------
Филм је био напет. 0 Gde -- b--g----?G__ j_ b________G-e j- b-a-a-n-?----------------Gde je blagajna?
Ф-л------ ----д-са-ан.
Ф___ н___ б__ д_______
Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н-
----------------------
Филм није био досадан. 0 Gde -e -l-g-jna?G__ j_ b________G-e j- b-a-a-n-?----------------Gde je blagajna?
Али књ--а--е ---а-б----о- фил--.
А__ к____ ј_ б___ б___ о_ ф_____
А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а-
--------------------------------
Али књига је била боља од филма. 0 Ima--i--oš----b--nih----t-?I__ l_ j__ s________ m_____I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a----------------------------Ima li još slobodnih mesta?
მუსიკა მსოფლიო მასშტაბის მოვლენაა.
დედამიწაზე მცხოვრები ყველა ხალხი წერს მუსიკას.
და მუსიკა ყველა კულტურაში გასაგებია.
ეს სამეცნიერო კვლევამ დაადასტურა.
ამ კვლევაში დასავლურ მუსიკას ადამიანების იზოლირებულ ტომს ასმენინებდნენ.
ამ აფრიკულ ტომს არავითარი შეხება არა აქვს თანამედროვე სამყაროსთან.
მიუხედავად ამისა, მათ გამოიცნეს, თუ როდის ასმენინებდნენ მხიარულ სიმღერებს, და როდის - სევდიანს.
ამის მიზეზი ჯერ გამოკვლეული არ არის.
მაგრამ მუსიკა, როგორც ჩანს, არის ენა საზღვრებს გარეშე.
და ჩვენ როგორღაც ვისწავლეთ მისი სწორი ინტერპრეტაცია.
თუმცა, მუსიკას არ აქვს უპირატესობა ევოლუციური თვალსაზრისით.
ის, რომ მისი გაგება ისედაც შეგვიძლია, დაკავშირებულია ჩვენს ენასთან.
რადგან მუსიკა და ენა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან.
ისინი ტვინში ერთნაირად მუშავდება.
ისინი ასევე ერთნაირად ფუნქციონირებენ.
ორივე წარმოადგენს ტონების და ბგერების კომბინაციას გარკვეული წესების მიხედვით.
მუსიკა ჩვილ ბავშვებსაც კი ესმით, მათ ეს მუცლად ყოფნის დროს ისწავლეს.
მუცლად ყოფნის დროს ისინი დედის ენის მელოდიას ისმენენ.
მას შემდეგ კი, რაც გარე სამყაროში აღმოჩნდებიან, მათ მუსიკის გაგება შეუძლიათ.
შეიძლება ითქვას, რომ მუსიკა ენების მელოდიას ბაძავს.
ემოცია ასევე გამოხატულია ტემპის საშუალებით როგორც ენაში, ისე მუსიკაში.
ასე რომ, ჩვენი ლინგვისტური ცოდნის გამოყენებით, გვესმის მუსიკის ემოცია.
სამაგიეროდ, მუსიკალური ადამიანები ენებს ხშირად ადვილად სწავლობენ.
ბევრი მუსიკოსი ენებს ისე იმახსოვრებს, როგორც მელოდიას.
ამ დროს მათ უკეთ შეუძლიათ ენის დამახსოვრება.
საინტერესოა, რომ სხვადასხვა ქვეყნის იავნანას მთელ მსოფლიოში მსგავსი ჟღერადობა აქვს.
ეს ადასტურებს, თუ რამდენად ინტერნაციონალურია მუსიკის ენა.
და ის ალბათ ულამაზესია ყველა ენას შორის...