ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   ad Дискотекэм

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [тIокIитIурэ хырэ]

46 [tIokIitIurje hyrje]

Дискотекэм

Diskotekjem

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? Мыщ дэ--ым -и----б-? М__ д_____ з_ щ_____ М-щ д-ж-ы- з- щ-с-а- -------------------- Мыщ дэжьым зи щысба? 0
Dis--tek--m D__________ D-s-o-e-j-m ----------- Diskotekjem
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? Сык-ы-г--I-с-ь-м- -ъ--та? С________________ х______ С-к-ы-г-т-ы-х-э-э х-у-т-? ------------------------- СыкъыбготIысхьэмэ хъущта? 0
D-sk--ek--m D__________ D-s-o-e-j-m ----------- Diskotekjem
სიამოვნებით. Сиг-ап-. С_______ С-г-а-э- -------- Сигуапэ. 0
Mys-h---e---ym -i---h--ba? M____ d_______ z_ s_______ M-s-h d-e-h-y- z- s-h-s-a- -------------------------- Myshh djezh'ym zi shhysba?
როგორ მოგწონთ მუსიკა? Муз--эм сы--у--эу у-а-л--р-? М______ с________ у_________ М-з-к-м с-д-у-т-у у-а-л-э-а- ---------------------------- Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра? 0
S-----otIy-h-----e hushh--? S_________________ h_______ S-k-b-o-I-s-'-e-j- h-s-h-a- --------------------------- SykybgotIysh'jemje hushhta?
ცოტა ხმაურიანია. Т--к-у л-эш-Iо. Т_____ л_______ Т-э-I- л-э-ы-о- --------------- ТIэкIу лъэшыIо. 0
S-g-apj-. S________ S-g-a-j-. --------- Siguapje.
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. Ау -э--о- к-ы---ъа-о. А_ д_____ к__________ А- д-г-о- к-ы-а-ъ-I-. --------------------- Ау дэгъоу къырагъаIо. 0
S-g-apje. S________ S-g-a-j-. --------- Siguapje.
აქ ხშირად ხართ? М-----р- ук-----а? М__ б___ у________ М-щ б-р- у-ъ-к-у-? ------------------ Мыщ бэрэ укъэкIуа? 0
S-gu-p--. S________ S-g-a-j-. --------- Siguapje.
არა, პირველად. Хь-у- -ы---п--э. Х____ м__ а_____ Х-а-, м-р а-э-э- ---------------- Хьау, мыр апэрэ. 0
M------m-sy---u----je- uh-p----a? M_______ s____________ u_________ M-z-k-e- s-d-e-s-h-j-u u-a-l-e-a- --------------------------------- Muzykjem sydjeushhtjeu uhapljera?
აქ არასდროს ვყოფილვარ. Мыщ дж--и зы----к-и----ыI-г-э-. М__ д____ з________ с__________ М-щ д-ы-и з-п-р-к-и с-щ-I-г-э-. ------------------------------- Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп. 0
Mu------ s-dj--shh---- uhap---ra? M_______ s____________ u_________ M-z-k-e- s-d-e-s-h-j-u u-a-l-e-a- --------------------------------- Muzykjem sydjeushhtjeu uhapljera?
ცეკვავთ? У---ш---? У________ У-ъ-ш-у-? --------- Укъэшъуа? 0
M--yk-em-syd-e-s----eu --ap--er-? M_______ s____________ u_________ M-z-k-e- s-d-e-s-h-j-u u-a-l-e-a- --------------------------------- Muzykjem sydjeushhtjeu uhapljera?
ალბათ მოგვიანებით. ТI-к-- --э-- арын--и-мэ--у. Т_____ ш____ а______ м_____ Т-э-I- ш-э-э а-ы-к-и м-х-у- --------------------------- ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу. 0
T-j--Iu --e---I-. T______ l________ T-j-k-u l-e-h-I-. ----------------- TIjekIu ljeshyIo.
კარგად ვერ ვცეკვავ. Сэ-дэ-ъу ---э- -ы--э--ош--р--. С_ д____ д____ с______________ С- д-г-у д-д-у с-к-э-ъ-ш-у-э-. ------------------------------ Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп. 0
T-j-k-----------. T______ l________ T-j-k-u l-e-h-I-. ----------------- TIjekIu ljeshyIo.
ეს ძალიან ადვილია. Ар--сы-к---дэ-. А_ п______ д___ А- п-ы-к-э д-д- --------------- Ар псынкIэ дэд. 0
TI-e--u lj-s----. T______ l________ T-j-k-u l-e-h-I-. ----------------- TIjekIu ljeshyIo.
გაჩვენებთ. Сэ ---о----лъ---у-т. С_ к________________ С- к-ы-з-ъ-л-э-ъ-щ-. -------------------- Сэ къыозгъэлъэгъущт. 0
A--dj-g------ag--o. A_ d_____ k________ A- d-e-o- k-r-g-I-. ------------------- Au djegou kyragaIo.
არა, სჯობს სხვა დროს. Х-а-- етIанэ зэ--р--. Х____ е_____ з_______ Х-а-, е-I-н- з-г-р-м- --------------------- Хьау, етIанэ зэгорэм. 0
A- -je--u kyr-ga-o. A_ d_____ k________ A- d-e-o- k-r-g-I-. ------------------- Au djegou kyragaIo.
ვინმეს ელოდებით? З---р----п--лъа? З______ у_______ З-г-р-м у-э-л-а- ---------------- Зыгорэм упэплъа? 0
Au-d---o- -yraga-o. A_ d_____ k________ A- d-e-o- k-r-g-I-. ------------------- Au djegou kyragaIo.
დიახ, ჩემს მეგობარს. Ары, ----б--эгъ- ---пэп----. А___ с__________ (__________ А-ы- с-н-б-ж-г-у (-ы-э-л-э-. ---------------------------- Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ). 0
My-h- -----e-ukje--ua? M____ b_____ u________ M-s-h b-e-j- u-j-k-u-? ---------------------- Myshh bjerje ukjekIua?
აი ისიც, მოდის! М--ы -ъ--ы--! М___ к_______ М-р- к-э-ы-ъ- ------------- Мары къэсыгъ! 0
Myshh -je-je u-j---u-? M____ b_____ u________ M-s-h b-e-j- u-j-k-u-? ---------------------- Myshh bjerje ukjekIua?

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!