ფრაზა წიგნი

ka გართობა შვებულების დროს   »   nn Ferieaktivitetar

48 [ორმოცდარვა]

გართობა შვებულების დროს

გართობა შვებულების დროს

48 [førtiåtte]

Ferieaktivitetar

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნინორსკი თამაში მეტი
პლაჟი სუფთაა? E--s-ra-da ----? E_ s______ r____ E- s-r-n-a r-i-? ---------------- Er stranda rein? 0
შეიძლება იქ ბანაობა? G-- de- -n ----de --r? G__ d__ a_ å b___ d___ G-r d-t a- å b-d- d-r- ---------------------- Går det an å bade der? 0
არ არის საშიში იქ ბანაობა? E- d---ik-je-f--le- å--a-e-d-r? E_ d__ i____ f_____ å b___ d___ E- d-t i-k-e f-r-e- å b-d- d-r- ------------------------------- Er det ikkje farleg å bade der? 0
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? Gå- -et-an-------- e-n --r------der? G__ d__ a_ å l____ e__ p_______ d___ G-r d-t a- å l-i-e e-n p-r-s-l- d-r- ------------------------------------ Går det an å leige ein parasoll der? 0
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? G-- det----å -ei-- --n --ggj----l ---? G__ d__ a_ å l____ e__ l_________ h___ G-r d-t a- å l-i-e e-n l-g-j-s-o- h-r- -------------------------------------- Går det an å leige ein liggjestol her? 0
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? G-- d-t -n å ---g- ein -å- --r? G__ d__ a_ å l____ e__ b__ h___ G-r d-t a- å l-i-e e-n b-t h-r- ------------------------------- Går det an å leige ein båt her? 0
სიამოვნებით ვისერფინგებდი. Eg v-- g--r-e----f-. E_ v__ g_____ s_____ E- v-l g-e-n- s-r-e- -------------------- Eg vil gjerne surfe. 0
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. Eg vi- gj--ne-d-k--. E_ v__ g_____ d_____ E- v-l g-e-n- d-k-e- -------------------- Eg vil gjerne dykke. 0
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. E- -il -j---e---- ----asski. E_ v__ g_____ s__ p_ v______ E- v-l g-e-n- s-å p- v-s-k-. ---------------------------- Eg vil gjerne stå på vasski. 0
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? Gå---e- an-å-l-ig- -ur-----t--her? G__ d__ a_ å l____ s_________ h___ G-r d-t a- å l-i-e s-r-e-r-t- h-r- ---------------------------------- Går det an å leige surfebrett her? 0
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? G-r-de- -n å -e----dy-kar-tst---h-r? G__ d__ a_ å l____ d___________ h___ G-r d-t a- å l-i-e d-k-a-u-s-y- h-r- ------------------------------------ Går det an å leige dykkarutstyr her? 0
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? Går-de---n å-l-i---va-ski -e-? G__ d__ a_ å l____ v_____ h___ G-r d-t a- å l-i-e v-s-k- h-r- ------------------------------ Går det an å leige vasski her? 0
ჯერ დამწყები ვარ. E- e- nyb---n--r. E_ e_ n__________ E- e- n-b-g-n-a-. ----------------- Eg er nybegynnar. 0
საშუალოდ ვიცი. E- -r m-ddels--li--. E_ e_ m______ f_____ E- e- m-d-e-s f-i-k- -------------------- Eg er middels flink. 0
მასში უკვე ვერკვევი. E- ka- ---t- --n-k---ra. E_ k__ d____ g_____ b___ E- k-n d-t-e g-n-k- b-a- ------------------------ Eg kan dette ganske bra. 0
სად არის საბაგირო? Kv-- er----he--en? K___ e_ s_________ K-a- e- s-i-e-s-n- ------------------ Kvar er skiheisen? 0
თან გაქვს თხილამურები? Har-d---e- d-g-sk-? H__ d_ m__ d__ s___ H-r d- m-d d-g s-i- ------------------- Har du med deg ski? 0
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? Har------d-deg--ki-tøv---? H__ d_ m__ d__ s__________ H-r d- m-d d-g s-i-t-v-a-? -------------------------- Har du med deg skistøvlar? 0

გამოსახულებების ენა

გერმანული ანდაზა ამბობს: გამოსახულება ათას სიტყვაზე მეტს გვეუბნება. ეს ნიშნავს, რომ გამოსახულებებს ხშირად უკეთ იგებენ, ვიდრე ლაპარაკს. გამოსახულებებს ასევე უკეთ შეუძლიათ ემოციების გადმოცემა. ამის გამო რეკლამაში უამრავ გამოსახულებას იყენებენ. გამოსახულებები მეტყველებისგან განსხვავებულად ფუნქციონირებს. ისინი გვიჩვენებენ სხვადასხვა საგნებს ერთდროულად, და როგორც ერთობლიობას. ეს ნიშნავს, რომ მთელი გამოსახულება ერთიანად ახდენს გარკვეულ ეფექტს. რაც შეეხება მეტყველებას, გაცილებით მეტი სიტყვაა საჭირო. მაგრამ სურათები და მეტყველება თანაარსებობს. ჩვენ გვჭირდება მეტყველება სურათის აღსაწერად. ამის მსგავსად, ბევრი ტექსტის გაგება პირველად სურათების საშუალებით ხდება. კავშირს გამოსახულებებსა და ლაპარაკს შორის სწავლობენ ლინგვისტები. ეს საკითხი ასევე აჩენს კითხვას, არის თუ არა გამოსახულება სრულუფლებიანი ენა. თუ რაიმე მხოლოდ ფირზეა გადაღებული, შეგვიძლია გამოსახულებებს ვუყუროთ. მაგრამ ფილმის მესიჯი არ არის კონკრეტული. თუ გამოსახულების მიზანია მეტყველების ფუნქციის შესრულება, ის კონკრეტული უნდა იყოს. რაც უფრო ნაკლებს გამოხატავს გამოსახულება, მით უფრო მკაფიოა მისი მესიჯი. ამის კარგი მაგალითია პიქტოგრამები. პიქტოგრამები სურათებით გამოხატული მარტივი და მკაფიო სიმბოლოებია. ისინი ანაცვლებენ ვერბალურ ენას, და ამდენად, წარმოადგენენ ვიზუალური კომუნიკაციის ფორმას. მაგალითად, ყველასთვის ცნობილია პიქტოგრამა ‘მოწევა აკრძალულია’. მასზე გამოხატულია ხაზგადასმული სიგარეტი. გამოსახულებები კიდევ უფრო მნიშვნელოვანი ხდება გლობალიზაციის გამო. მაგრამ გამოსახულებების ენის სწავლაც ასევე დაგჭირდებათ. ეს ენა მთელ მსოფლიოში გასაგები არ არის, მიუხედავად იმისა, რომ ბევრს ასე ჰგონია. რადგან ჩვენი კულტურა ზეგავლენას ახდენს იმაზე, თუ როგორ გვესმის გამოსახულებები. ის, რასაც ვხედავთ, ბევრ სხვადასხვა ფაქტორზეა დამოკიდებული. ზოგიერთი ადამიანი ხედავს არა სიგარეტებს, არამდე მხოლოდ მუქი ფერის ხაზებს.