ფრაზა წიგნი

ka სპორტი   »   pa ਖੇਲ

49 [ორმოცდაცხრა]

სპორტი

სპორტი

49 [ਉਨੰਜਾ]

49 [Unajā]

ਖੇਲ

khēla

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პენჯაბური თამაში მეტი
მისდევ სპორტს? ਕ---ੁ-ੀਂ--ਸ-ਤ ਕਰ-- ਹੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਕ___ ਕ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਰ- ਕ-ਦ- ਹ-? ---------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਸਰਤ ਕਰਦੇ ਹੋ? 0
k--la k____ k-ē-a ----- khēla
დიახ, მოძრაობა მჭირდება. ਹਾਂ--ੈ-ੂ--ਕਸ-ਤ--ਰ-ੀ ਚਾ-----ਹੈ। ਹਾਂ___ ਕ___ ਕ__ ਚਾ__ ਹੈ_ ਹ-ਂ-ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਰ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------ ਹਾਂ,ਮੈਨੂੰ ਕਸਰਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
khēla k____ k-ē-a ----- khēla
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. ਮੈ- --ਕ--ੇਡ - -ਲੱ- ਵਿੱਚ-ਜ--ਦ- / --ਂਦੀ----। ਮੈਂ ਇੱ_ ਖੇ_ – ਕ__ ਵਿੱ_ ਜਾਂ_ / ਜਾਂ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਖ-ਡ – ਕ-ੱ- ਵ-ੱ- ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਖੇਡ – ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ। 0
kī--u--ṁ-kasara-a----a---hō? k_ t____ k_______ k_____ h__ k- t-s-ṁ k-s-r-t- k-r-d- h-? ---------------------------- kī tusīṁ kasarata karadē hō?
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. ਅ--- ਫ--ਟ-ਾਲ-ਖੇਡਦ---ਾਂ। ਅ_ ਫੁੱ___ ਖੇ__ ਹਾਂ_ ਅ-ੀ- ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਖ-ਡ-ੇ ਹ-ਂ- ----------------------- ਅਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ। 0
kī--us---kas--a-- kar-d---ō? k_ t____ k_______ k_____ h__ k- t-s-ṁ k-s-r-t- k-r-d- h-? ---------------------------- kī tusīṁ kasarata karadē hō?
ზოგჯერ ვცურავთ. ਕਦੇ---ੇ-ਅ-ੀਂ---ਰਨ ਜ---- ---। ਕ_ ਕ_ ਅ_ ਤੈ__ ਜਾਂ_ ਹਾਂ_ ਕ-ੇ ਕ-ੇ ਅ-ੀ- ਤ-ਰ- ਜ-ਂ-ੇ ਹ-ਂ- ---------------------------- ਕਦੇ ਕਦੇ ਅਸੀਂ ਤੈਰਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ। 0
k----sīṁ --s---t--k---dē --? k_ t____ k_______ k_____ h__ k- t-s-ṁ k-s-r-t- k-r-d- h-? ---------------------------- kī tusīṁ kasarata karadē hō?
ან ველოსიპედით დავდივართ. ਜਾਂ-ਅ-------ਕਲ -ਲਾਂ---ਹਾਂ। ਜਾਂ ਅ_ ਸਾ___ ਚ__ ਹਾਂ_ ਜ-ਂ ਅ-ੀ- ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ-ਦ- ਹ-ਂ- -------------------------- ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਂਦੇ ਹਾਂ। 0
H----a--ū -a-a-at----ra-ī ----d- -a-. H________ k_______ k_____ c_____ h___ H-ṁ-m-i-ū k-s-r-t- k-r-n- c-h-d- h-i- ------------------------------------- Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai.
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. ਸਾਡੇ--ਹਿ-----ਚ--ੱਕ --ਟਬਾ- ਦ--ਮੈਦਾ- -ੈ। ਸਾ_ ਸ਼__ ਵਿੱ_ ਇੱ_ ਫੁ___ ਦਾ ਮੈ__ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਸ਼-ਿ- ਵ-ੱ- ਇ-ਕ ਫ-ਟ-ਾ- ਦ- ਮ-ਦ-ਨ ਹ-। -------------------------------------- ਸਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ। 0
Hā---a--ū k--a-a-a karan- cāhīd--ha-. H________ k_______ k_____ c_____ h___ H-ṁ-m-i-ū k-s-r-t- k-r-n- c-h-d- h-i- ------------------------------------- Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai.
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. ਤ--ਤ-ਲ-ਅ-ੇ--ੌਨਾ -ੀ ---ੇ ਹ-। ਤ____ ਅ_ ਸੌ_ ਵੀ ਇੱ_ ਹੈ_ ਤ-ਣ-ਾ- ਅ-ੇ ਸ-ਨ- ਵ- ਇ-ਥ- ਹ-। --------------------------- ਤਰਣਤਾਲ ਅਤੇ ਸੌਨਾ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। 0
H-ṁ,mainū---s---t----r-n- c-h--- h--. H________ k_______ k_____ c_____ h___ H-ṁ-m-i-ū k-s-r-t- k-r-n- c-h-d- h-i- ------------------------------------- Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai.
და არის გოლფის მოედანი. ਅਤ--ਇੱਕ -ੋ-ਫ ਦਾ ਮੈਦਾ----। ਅ_ ਇੱ_ ਗੋ__ ਦਾ ਮੈ__ ਹੈ_ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਗ-ਲ- ਦ- ਮ-ਦ-ਨ ਹ-। ------------------------- ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੋਲਫ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ। 0
Ma-ṁ i-a -hē-a-–-kal--a -i-a-jā-dā- -āndī ---. M___ i__ k____ – k_____ v___ j_____ j____ h___ M-i- i-a k-ē-a – k-l-b- v-c- j-n-ā- j-n-ī h-ṁ- ---------------------------------------------- Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ.
რა გადის ტელევიზორში? ਟੈ---ੀਜ਼--ਤੇ--- --ਲ ਰ-ਹ- ਹੈ? ਟੈ____ ਤੇ ਕੀ ਚੱ_ ਰਿ_ ਹੈ_ ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਤ- ਕ- ਚ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ-? --------------------------- ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਤੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
M-i- -k--khē-a –--al-b--v--a ----ā/ -ā--- h--. M___ i__ k____ – k_____ v___ j_____ j____ h___ M-i- i-a k-ē-a – k-l-b- v-c- j-n-ā- j-n-ī h-ṁ- ---------------------------------------------- Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ.
ახლა ფეხბურთია. ਇ--ਵ--ੇ-ਇੱਕ ਫੁਟ-ਾ---ਾ--ੈ--ਚੱ- ਰ------। ਇ_ ਵੇ_ ਇੱ_ ਫੁ___ ਦਾ ਮੈ_ ਚੱ_ ਰਿ_ ਹੈ_ ਇ- ਵ-ਲ- ਇ-ਕ ਫ-ਟ-ਾ- ਦ- ਮ-ਚ ਚ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ-। -------------------------------------- ਇਸ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
M--- --a kh-ḍa-- k-la-a vi-a-j-n-ā/ --nd--h-ṁ. M___ i__ k____ – k_____ v___ j_____ j____ h___ M-i- i-a k-ē-a – k-l-b- v-c- j-n-ā- j-n-ī h-ṁ- ---------------------------------------------- Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ.
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. ਜਰ--ੀ ----ੀਮ-ਅੰ--ੇ-ੀ ਟ---ਦੇ-ਖਿਲ-- ਖ-ਲ-ਰਹ- -ੈ। ਜ___ ਦੀ ਟੀ_ ਅੰ___ ਟੀ_ ਦੇ ਖਿ__ ਖੇ_ ਰ_ ਹੈ_ ਜ-ਮ-ੀ ਦ- ਟ-ਮ ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਟ-ਮ ਦ- ਖ-ਲ-ਫ ਖ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-। --------------------------------------------- ਜਰਮਨੀ ਦੀ ਟੀਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੀਮ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਖੇਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
Asī- p-u--b--a -----dē--ā-. A___ p________ k______ h___ A-ī- p-u-a-ā-a k-ē-a-ē h-ṁ- --------------------------- Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ.
ვინ იგებს? ਕ----ਿ-ਤ ਰਿਹ- -ੈ? ਕੌ_ ਜਿੱ_ ਰਿ_ ਹੈ_ ਕ-ਣ ਜ-ੱ- ਰ-ਹ- ਹ-? ----------------- ਕੌਣ ਜਿੱਤ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
As-ṁ--huṭa-ā-a -hēḍ--ē-h--. A___ p________ k______ h___ A-ī- p-u-a-ā-a k-ē-a-ē h-ṁ- --------------------------- Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ.
წარმოდგენა არ მაქვს. ਪਤਾ ਨ--ਂ। ਪ_ ਨ__ ਪ-ਾ ਨ-ੀ-। --------- ਪਤਾ ਨਹੀਂ। 0
Asīṁ--------l- khē-ad- hāṁ. A___ p________ k______ h___ A-ī- p-u-a-ā-a k-ē-a-ē h-ṁ- --------------------------- Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ.
ჯერ ფრეა. ਇਸ -ੇਲੇ-ਇ- --ਿ---- --। ਇ_ ਵੇ_ ਇ_ ਅ____ ਹੈ_ ਇ- ਵ-ਲ- ਇ- ਅ-ਿ-ਚ-ਤ ਹ-। ---------------------- ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਹ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ। 0
K-dē----ē-a-ī- -ai---a j---- --ṁ. K___ k___ a___ t______ j____ h___ K-d- k-d- a-ī- t-i-a-a j-n-ē h-ṁ- --------------------------------- Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ.
მსაჯი ბელგიელია. ਅ-ਪ--ਰ-ਬੈ-ਜੀ-ਮ-ਤ-ਂ--ੈ। ਅੰ___ ਬੈ____ ਤੋਂ ਹੈ_ ਅ-ਪ-ਇ- ਬ-ਲ-ੀ-ਮ ਤ-ਂ ਹ-। ---------------------- ਅੰਪਾਇਰ ਬੈਲਜੀਅਮ ਤੋਂ ਹੈ। 0
K--ē--adē----- ------- jā-dē --ṁ. K___ k___ a___ t______ j____ h___ K-d- k-d- a-ī- t-i-a-a j-n-ē h-ṁ- --------------------------------- Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ.
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. ਹ-----ਨ-ਟ- ---- ਹ-ਵੇ-ੀ। ਹੁ_ ਪੈ___ ਕਿੱ_ ਹੋ___ ਹ-ਣ ਪ-ਨ-ਟ- ਕ-ੱ- ਹ-ਵ-ਗ-। ----------------------- ਹੁਣ ਪੈਨਲਟੀ ਕਿੱਕ ਹੋਵੇਗੀ। 0
Ka-- k-dē--sīṁ-ta------j-nd---āṁ. K___ k___ a___ t______ j____ h___ K-d- k-d- a-ī- t-i-a-a j-n-ē h-ṁ- --------------------------------- Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ.
გოლი! ერთით ნული! ਗ-ਲ!--ੱਕ - ਸ-ਫਰ! ਗੋ__ ਇੱ_ – ਸਿ___ ਗ-ਲ- ਇ-ਕ – ਸ-ਫ-! ---------------- ਗੋਲ! ਇੱਕ – ਸਿਫਰ! 0
Jāṁ as----ā'---l- c-lān-ē----. J__ a___ s_______ c______ h___ J-ṁ a-ī- s-'-k-l- c-l-n-ē h-ṁ- ------------------------------ Jāṁ asīṁ sā'īkala calāndē hāṁ.

სიცოცხლეს მხოლოდ ძლიერი სიტყვები აგრძელებენ!

იშვიათად გამოყენებული სიტყვები უფრო ხშირად იცვლება, ვიდრე სიტყვები, რომლებიც ხშირად გამოიყენება. ეს შეიძლება ევოლუციის კანონით აიხსნას. საერთო გენები ნაკლებად იცვლებიან დროთა განმავლობაში. ისინი ფორმით უფრო სტაბილურები არიან. და როგორც ჩანს, სიტყვების შემთხვევაშიც ასეა! ინგლისური ზმნები შეფასდა კვლევაში. ამ კვლევაში ზმნის თანამედროვე ფორმები ძველ ფორმებს შედარდა. ინგლისურში ათი ყველაზე ხშირად გამოყენებული ზმნა არაწესიერი ზმნებია. დანარჩენი ზმნების უმრავლესობა წესიერი ზმნებია. მაგრამ შუა საუკუნეებში ზმნების უმრავლესობა ჯერ კიდევ არაწესიერი ზმნები იყო. ამგვარად, არაწესიერი ზმნები, რომლებიც იშვიათად გამოიყენებოდა, წესიერზმნებად იქცა. 300 წელიწადში ინგლისურში არაწესიერი ზმნები თითქმის აღარ იარსებებს. სხვა კვლევები ასევე უჩვენებს, რომ ენების შერჩევა ხდება ისე, როგორც გენების. მკვლევარებმა ერთმანეთს შეადარეს ხშირად გამოყენებული სიტყვები სხვადასხვა ენებიდან. პროცესის მიმდინარეობისას მათ აირჩიეს მსგავსი სიტყვები, რომლებიც ერთიდაიგივეს გამოხატავს. ამის მაგალითია სიტყვები: water, Wasser, vatten. სიტყვებს აქვს ერთიდაიგივე ფუძე და ამიტომ ძალიან გავს ერთმანეთს. რადგან ისინი უმნიშვნელოვანესი/საბაზისო სიტყვებია, ისინი ყველა ენაში ხშირად იხმარება. ამ გზით ისინი ინარჩუნებს ფორმას - და დღემდე არ შეცვლილა. ნაკლებად მნიშვნელოვანი სიტყვები გაცილებით სწრაფად იცვლებიან. და სამაგიეროდ ხდება მათი სხვა სიტყვებით ჩანაცვლება. იშვიათად გამოყენებული სიტყვები ამ გზით ახდენს საკუთარი თავის დიფერენცირებას სხვადასხვა ენებში. თუ რატომ იცვლება იშვიათად გამოყენებული სიტყვები, გაურკვეველია. შესაძლებელია, ისინი ხშირად გამოიყენება არასწორად, ან არასწორად გამოითქმის. ამის მიზეზი ის ფაქტია, რომ მოლაპარაკეები მათ არ იცნობენ. მაგრამ შეიძლება უმნიშვნელოვანესი სიტყვები ყოველთვის ერთნაირი უნდა იყოს. რადგან მათი სწორად გაგება მხოლოდ ამ შემთხვევაშია შესაძლებელი. ხოლო სიტყვები იმისათვის არსებობს, რომ ისინი გასაგები იყოს...