ფრაზა წიგნი

ka საცურაო აუზზე.   »   el Στην πισίνα

50 [ორმოცდაათი]

საცურაო აუზზე.

საცურაო აუზზე.

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

Stēn pisína

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბერძნული თამაში მეტი
დღეს ცხელა. Σή-ε-- --ν---ζέ-τη. Σ_____ κ____ ζ_____ Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Stē- --s-na S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
წავიდეთ აუზზე? Π-με --η- ------; Π___ σ___ π______ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
S--n-pi---a S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
გინდა საცურაოდ წავიდეთ? Έ-ε-ς --ά-ε-η --α -ο--μ-ι; Έ____ δ______ γ__ κ_______ Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
Sḗm-r--k-ne- -é--ē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
გაქვს პირსახოცი? Έ-εις -ετσέτα; Έ____ π_______ Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
S-mera -án------tē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
გაქვს საცურაო ტრუსი? Έχεις -----; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Sḗ-era--á-ei zés--. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
გაქვს საცურაო კოსტუმი? Έχεις-μαγιό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
P-m--s-ē-----ína? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
ცურვა შეგიძლია? Ξ-ρε-ς--ολύμπ-; Ξ_____ κ_______ Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
P--- stēn --s--a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
ყვინთვა შეგიძლია? Ξ--ει- ----ά---- κα-ά-υ-η; Ξ_____ ν_ κ_____ κ________ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
P--- s--- p--ín-? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
წყალში ხტომა შეგიძლია? Ξέρ-ις να---ν-ις--ουτ-έ-; Ξ_____ ν_ κ_____ β_______ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
É-h----d--th--ē gi- -ol-m-i? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
სად არის შხაპი? Πο------- η--του--ε-α; Π__ ε____ η ν_________ Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
É----s----th--ē -i--kol-mp-? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? Π-ύ-ε--α- τα ------ή-ια; Π__ ε____ τ_ α__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
Éch--s-d--------g-----lým-i? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
სად არის საცურაო სათვალე? Πο- ----- -α-γ-α-ιά -ο-----σης; Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
É----s-pets-t-? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
წყალი ღრმაა? Ε-να- -α-ύ τ--νε--; Ε____ β___ τ_ ν____ Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
É-h-i--p-t-é--? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
წყალი სუფთაა? Ε-ναι --θα-- -- -ε--; Ε____ κ_____ τ_ ν____ Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
É--e----e---t-? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
წყალი თბილია? Είν------τ---- --ρό; Ε____ ζ____ τ_ ν____ Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
Éch--s-mag--? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
ვიყინები. Παγών-. Π______ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
É--e-- m-gi-? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
წყალი ძალიან ცივია. Το---ρό--ί-α--πά-α π-λ- -ρύο. Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____ Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
Éch-is ma-ió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
ახლა წყლიდან ამოვალ. Β----- τ-ρα---- το--ερ-. Β_____ τ___ α__ τ_ ν____ Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
É-heis mag-ó? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?

უცნობი ენები

მსოფლიოში ათასობით სხვადასხვა ენა არსებობს. ლინგვისტების ვარაუდით მათი რაოდენობა 6,000 ან 7,000-ია. თუმცა დღეს მათი ზუსტი რაოდენობა ჯერაც უცნობია. ამის მიზეზია ის, რომ ბევრი ენა ჯერ კიდევ არ არის აღმოჩენილი. ამ ენებზე ძირითადად შორეულ რეგიონებში ლაპარაკობენ. ასეთი რეგიონის ერთ-ერთი მაგალითია ამაზონი. იქ ჯერ კიდევ ბევრი ხალხი ცხოვრობს სამყაროსგან იზოლირებულად. მათ არა აქვთ შეხება სხვა კულტურებთან. მიუხედავად ამისა, ყველა მათგანს, რა თქმა უნდა, აქვს საკუთარი ენა. ენები, რომლებიც არ არის იდენტიფიცირებული, მსოფლიოს სხვა რეგიონებშიცარსებობს. ჩვენ ჯერ არ ვიცით რამდენი ენა არსებობს ცენტრალურ აფრიკაში. ლინგვისტური თვალსაზრისით ჯერ არც ახალი გვინეაა დაწვრილებით გამოკვლეული. ახალი ენის აღმოჩენა ყოველთვის სენსაციაა. დაახლოებით ორი წლის წინ მეცნიერებმა კორო აღმოაჩინეს. კოროზე ჩრდილოეთ ინდოეთის პატარა სოფლებში ლაპარაკობენ. ამ ენაზე მხოლოდ 1,000-ოდე ადამიანი ლაპარაკობს. ეს მხოლოდ სალაპარაკო ენაა. კოროს დამწერლობა არ არსებობს. მკვლევარებისთვის გაუგებარია, თუ როგორ შემორჩა კორო ამდენი ხნის განმავლობაში. კორო მიეკუთვნება ტიბეტურ-ბირმული ენების ოჯახს. მთელ აზიაში დაახლოებით 300 ასეთ ენაა. მაგრამ კორო ამ ენებიდან არც ერთთან არ არის მჭიდროდ დაკავშირებული. ეს ნიშნავს, რომ მას საკუთარი განსაკუთრებული ისტორია უნდა ჰქონდეს. სამწუხაროდ, პატარა ენები მალე კვდებიან. ხანდახან ენა ერთი თაობის განმავლობაში ქრება. ამის შედეგად, მკვლევარებს ხშირად ძალიან ცოტა დრო აქვთ მათ შესასწავლად. მაგრამ კოროს შემთხვევაში არსებობს პატარა იმედი. მისი დოკუმენტირება აუდიო ლექსიკონში უნდა მოხდეს...