ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   hi भावनाएँ

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰინდი თამაში მეტი
სურვილი इच्छा----ा इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
b-a-va--en b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
ჩვენ გვაქვს სურვილი. ह-ा-ी -च-छ---ै ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
bha-----en b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. हम-र--क-----्-ा-नहीं है ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
i--c-h----na i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
შიში डर -गना ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
i---hha --na i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
მეშინია. म--े डर -गत---ै मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
ichch---hona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
არ მეშინია. मुझ---- ---ं लग-ा मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
ham-a--- ich---a --i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
დროის ქონა. स-य-होना स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
ham---ee--c---ha---i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
მას აქვს დრო. उ-क--प-- -मय-है उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
h--a-re---ch--h--h-i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
მას არ აქვს დრო. उसक- --- समय--हीं -ै उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
h-maa--e k-ee---h-h-a-nahin--ai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
მოწყენილობა ऊब---ना ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
h-m----- -oee ic--hh--n--i- hai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
ის მოწყენილია. व- ऊब-ग- है व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
ha-a-r-e --e--ichc--- -a--- --i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
ის არ არის მოწყენილი. व---बी --ीं -ै व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
dar -----a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
შიმშილი भ------ा भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
dar-l---na d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
გშიათ? क-----ु- -ो-ों--ो-भूख लगी -ै? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
d-r --g-na d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
არ გშიათ? क्-ा--ुम -ोगो---ो --- --ी--ल-- --? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
muj-e---r-lag-t---ai m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
წყურვილი प्यास ल-ना प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
m-jh- -a- -ag-----ai m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
მათ წყურიათ. उ--ो प्--स -ग- है उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
m--h---ar laga-a---i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
მათ არ წყურიათ. उनको--्या- -हीं-ल-- -ै उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
m---e--a- ----n la--ta m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!