ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   nl Gevoelens

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰოლანდიური თამაში მეტი
სურვილი z-n--ebben z__ h_____ z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
ჩვენ გვაქვს სურვილი. W-- heb-e----n. W__ h_____ z___ W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. Wij heb-en-gee- z-n. W__ h_____ g___ z___ W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
შიში b--- -ijn b___ z___ b-n- z-j- --------- bang zijn 0
მეშინია. I- ben ba--. I_ b__ b____ I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
არ მეშინია. I----- ---t----g. I_ b__ n___ b____ I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
დროის ქონა. t-----eb-en t___ h_____ t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
მას აქვს დრო. H-j --eft --jd. H__ h____ t____ H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
მას არ აქვს დრო. H-------t-gee- t--d. H__ h____ g___ t____ H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
მოწყენილობა z-ch -erve--n z___ v_______ z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
ის მოწყენილია. Z-j----vee-t--ic-. Z__ v_______ z____ Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
ის არ არის მოწყენილი. Zi--ver-eelt -ic- ----. Z__ v_______ z___ n____ Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
შიმშილი hong---he-b-n h_____ h_____ h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
გშიათ? H-b--n-j-ll-e-----e-? H_____ j_____ h______ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
არ გშიათ? H-b-en j-llie-g-e--h--g-r? H_____ j_____ g___ h______ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
წყურვილი d-r-t -e-ben d____ h_____ d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
მათ წყურიათ. Z-- -ebben----s-. Z__ h_____ d_____ Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
მათ არ წყურიათ. Zij--eb----g-en -o-s-. Z__ h_____ g___ d_____ Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!