ფრაზა წიგნი

ka რიგობითი / რიცხვითი სახელები   »   kn ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

61 [სამოცდაერთი]

რიგობითი / რიცხვითი სახელები

რიგობითი / რიცხვითი სახელები

೬೧ [ಅರವತ್ತೊಂದು]

61 [Aravattondu]

ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

krama saṅkhyegaḷu

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კანადა თამაში მეტი
პირველი თვე არის იანვარი. ಮ----ೆಯ ತಿಂಗಳ---ನ-ರ-. ಮೊ____ ತಿಂ__ ಜ____ ಮ-ದ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ವ-ಿ- --------------------- ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜನವರಿ. 0
kra---s-ṅ-hyeg-ḷu k____ s__________ k-a-a s-ṅ-h-e-a-u ----------------- krama saṅkhyegaḷu
მეორე თვე არის თებერვალი. ಎ-ಡನೆಯ ತ-ಂಗ----ೆಬ್ರ--ಿ. ಎ____ ತಿಂ__ ಫೆ_____ ಎ-ಡ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಫ-ಬ-ರ-ರ-. ----------------------- ಎರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಫೆಬ್ರವರಿ. 0
kr-m----ṅk-yeg-ḷu k____ s__________ k-a-a s-ṅ-h-e-a-u ----------------- krama saṅkhyegaḷu
მესამე თვე არის მარტი. ಮ--ನೆಯ-ತಿ-ಗಳ--ಮಾ-್-್ ಮೂ___ ತಿಂ__ ಮಾ__ ಮ-ರ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಮ-ರ-ಚ- -------------------- ಮೂರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮಾರ್ಚ್ 0
m-d-lan--a t----ḷu-jan-vari. m_________ t______ j________ m-d-l-n-y- t-ṅ-a-u j-n-v-r-. ---------------------------- modalaneya tiṅgaḷu janavari.
მეოთხე თვე არის აპრილი. ನಾಲ್ಕ-ೆಯ -ಿಂಗ-- -ಪ್ರಿ-್ ನಾ____ ತಿಂ__ ಏ___ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಏ-್-ಿ-್ ----------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಿಂಗಳು ಏಪ್ರಿಲ್ 0
m---la-e-a t-ṅ-a-u --n----i. m_________ t______ j________ m-d-l-n-y- t-ṅ-a-u j-n-v-r-. ---------------------------- modalaneya tiṅgaḷu janavari.
მეხუთე თვე არის მაისი. ಐ-ನೆಯ --ಂ--- --. ಐ___ ತಿಂ__ ಮೇ_ ಐ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಮ-. ---------------- ಐದನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮೇ. 0
m--al-ne-- tiṅga---j-na--r-. m_________ t______ j________ m-d-l-n-y- t-ṅ-a-u j-n-v-r-. ---------------------------- modalaneya tiṅgaḷu janavari.
მეექვსე თვე არის ივნისი. ಆ-ನ-ಯ--ಿ-ಗ-ು-ಜ--್ ಆ___ ತಿಂ__ ಜೂ_ ಆ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ನ- ----------------- ಆರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜೂನ್ 0
Er-ḍ--eya tiṅg-ḷu p----av-ri. E________ t______ p__________ E-a-a-e-a t-ṅ-a-u p-e-r-v-r-. ----------------------------- Eraḍaneya tiṅgaḷu phebravari.
ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. ಆರ- -ಿ-ಗಳುಗ-ು ಎ---- ---- -ರ್ಷ ಆ_ ತಿಂ____ ಎಂ__ ಅ__ ವ__ ಆ-ು ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು ಎ-ದ-ೆ ಅ-್- ವ-್- ----------------------------- ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಅರ್ಧ ವರ್ಷ 0
E-aḍan-y---iṅga-----ebra-a-i. E________ t______ p__________ E-a-a-e-a t-ṅ-a-u p-e-r-v-r-. ----------------------------- Eraḍaneya tiṅgaḷu phebravari.
იანვარი, თებერვალი, მარტი, ಜನವರಿ---ೆಬ್--ರ-- ಮಾರ್-್ ಜ____ ಫೆ_____ ಮಾ__ ಜ-ವ-ಿ- ಫ-ಬ-ರ-ರ-, ಮ-ರ-ಚ- ----------------------- ಜನವರಿ, ಫೆಬ್ರವರಿ, ಮಾರ್ಚ್ 0
Er-ḍ----- -iṅg-ḷu-p--b--v---. E________ t______ p__________ E-a-a-e-a t-ṅ-a-u p-e-r-v-r-. ----------------------------- Eraḍaneya tiṅgaḷu phebravari.
აპრილი, მაისი, ივნისი. ಏ-್-ಿ-್- ಮೇ--ಜ--್ ಏ____ ಮೇ_ ಜೂ_ ಏ-್-ಿ-್- ಮ-, ಜ-ನ- ----------------- ಏಪ್ರಿಲ್, ಮೇ, ಜೂನ್ 0
M-ran-ya -iṅg-ḷ- -ārc M_______ t______ m___ M-r-n-y- t-ṅ-a-u m-r- --------------------- Mūraneya tiṅgaḷu mārc
მეშვიდე თვე არის ივლისი. ಏಳ----ತಿ---ು ಜ-ಲ-. ಏ___ ತಿಂ__ ಜು__ ಏ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ಲ-. ------------------ ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜುಲೈ. 0
Mū-a--y--ti--a-- mā-c M_______ t______ m___ M-r-n-y- t-ṅ-a-u m-r- --------------------- Mūraneya tiṅgaḷu mārc
მერვე თვე არის აგვისტო. ಎಂ-ನೆ- ತ--ಗಳ--ಆ-ಸ್-್ ಎಂ___ ತಿಂ__ ಆ___ ಎ-ಟ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಆ-ಸ-ಟ- -------------------- ಎಂಟನೆಯ ತಿಂಗಳು ಆಗಸ್ಟ್ 0
Mūra-eya -i--a-- mā-c M_______ t______ m___ M-r-n-y- t-ṅ-a-u m-r- --------------------- Mūraneya tiṅgaḷu mārc
მეცხრე თვე არის სექტემბერი. ಒಂಬತ------ತ----ು------ೆಂಬ-್ ಒಂ_____ ತಿಂ__ ಸೆ____ ಒ-ಬ-್-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ- --------------------------- ಒಂಬತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 0
nālka-e-a t-ṅ---u ē-r-l n________ t______ ē____ n-l-a-e-a t-ṅ-a-u ē-r-l ----------------------- nālkaneya tiṅgaḷu ēpril
მეათე თვე არის ოქტომბერი. ಹ-್ತ--ಯ ತಿಂಗ-ು-ಅ--ಟ-ಬರ್ ಹ____ ತಿಂ__ ಅ____ ಹ-್-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಅ-್-ೋ-ರ- ----------------------- ಹತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಅಕ್ಟೋಬರ್ 0
nā---n-y- tiṅ-----ē---l n________ t______ ē____ n-l-a-e-a t-ṅ-a-u ē-r-l ----------------------- nālkaneya tiṅgaḷu ēpril
მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. ಹ-್ನ--ದನೆಯ ತ--ಗಳು-ನ-ೆಂಬರ್ ಹ_____ ತಿಂ__ ನ___ ಹ-್-ೊ-ದ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ನ-ೆ-ಬ-್ ------------------------- ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ತಿಂಗಳು ನವೆಂಬರ್ 0
nā-kan-y--t--g--u ---il n________ t______ ē____ n-l-a-e-a t-ṅ-a-u ē-r-l ----------------------- nālkaneya tiṅgaḷu ēpril
მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. ಹ-್ನ-ರಡನ-- ತಿಂ--ು-ಡ--ೆ---್ ಹ______ ತಿಂ__ ಡಿ___ ಹ-್-ೆ-ಡ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಡ-ಸ-ಂ-ರ- -------------------------- ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಡಿಸೆಂಬರ್ 0
aid-n-y--t-ṅ--ḷu --. a_______ t______ m__ a-d-n-y- t-ṅ-a-u m-. -------------------- aidaneya tiṅgaḷu mē.
თორმეტი თვე არის ერთი წელი. ಹನ-ನೆರ-- ತ--ಗ---ಳ- ಎಂ-ರ--ಒಂ-ು ವ-್-. ಹ____ ತಿಂ____ ಎಂ__ ಒಂ_ ವ___ ಹ-್-ೆ-ಡ- ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು ಎ-ದ-ೆ ಒ-ದ- ವ-್-. ----------------------------------- ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಒಂದು ವರ್ಷ. 0
aid-neya t-ṅ--ḷu-mē. a_______ t______ m__ a-d-n-y- t-ṅ-a-u m-. -------------------- aidaneya tiṅgaḷu mē.
ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, ಜು-ೈ- -ಗ-್--,---ಪ--ೆಂ--್ ಜು__ ಆ____ ಸೆ____ ಜ-ಲ-, ಆ-ಸ-ಟ-, ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ- ------------------------ ಜುಲೈ, ಆಗಸ್ಟ್, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 0
ai--n--- -i------m-. a_______ t______ m__ a-d-n-y- t-ṅ-a-u m-. -------------------- aidaneya tiṅgaḷu mē.
ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. ಅ-್--ಬರ್, ನ---ಬ--, -ಿಸ--ಬ-್ ಅ_____ ನ____ ಡಿ___ ಅ-್-ೋ-ರ-, ನ-ೆ-ಬ-್- ಡ-ಸ-ಂ-ರ- --------------------------- ಅಕ್ಟೋಬರ್, ನವೆಂಬರ್, ಡಿಸೆಂಬರ್ 0
Āraney- t-ṅg--u jūn Ā______ t______ j__ Ā-a-e-a t-ṅ-a-u j-n ------------------- Āraneya tiṅgaḷu jūn

მშობლიური ენა ყოველთვის ყველაზე მნიშვნელოვანი ენაა

ჩვენი მშობლიური ენა პირველი ენაა, რომელსაც ვსწავლობთ. ეს ავტომატურად ხდება, ისე, რომ ჩვენ ამას ვერ ვამჩნევთ. ადამიანების უმრავლესობას მხოლოდ ერთი მშობლიური ენა აქვს. ყველა სხვა ენა ისწავლება, როგორც უცხო ენა. რა თქმა უნდა, არსებობენ ადამიანები, რომლებიც რამდენიმე ენასთან ‘ერთად’ იზრდებიან. თუმცა, ჩვეულებრივ, ისინი ამ ენებზე ‘გამართულობის’ სხვადასხვა ხარისხით ლაპარაკობენ . ხშირად ეს ენები ასევე სხვადასხვანაირად გამოიყენება. მაგალითად, ერთი ენა გამოიყენება სამსახურში. მეორე ენა გამოიყენება სახლში. ის, თუ როგორ ვლაპარაკობთ ენაზე, მრავალ ფაქტორზეა დამოკიდებული. როდესაც ენას ადრეულ ბავშვობაში ვსწავლობთ, ჩვეულებრივ, მას ძალიან კარგად ვსწავლობთ. ჩვენი მეტყველების ცენტრი ყველაზე ეფექტიანად ცხოვრების ამ წლებში მუშაობს. მნიშვნელოვანია ასევე, თუ რამდენად ხშირად ვლაპარაკობთ ენაზე. რაც უფრო ხშირად ვიყენებთ ენას, მით უფრო უკეთ ვლაპარაკობთ ამ ენაზე. მაგრამ მკვლევარების აზრით, ადამიანი ვერასოდეს შეძლებს ორ ენაზე ერთნაირად კარგად ლაპარაკს. ერთი ენა ყოველთვის უფრო მნიშვნელოვანი ენაა. ექსპერიმენტები, როგორც ჩანს, ამ ჰიპოთეზას ადასტურებს. ერთ კვლევაში მოხდა ბევრი სხვადასხვა ადამიანის ტესტირება. ექსპერიმენტში მონაწილეთა ნახევარი თავისუფლად ლაპარაკობდა ორ ენაზე. მშობლიური ენა იყო ჩინური, ხოლო ინგლისური - მეორე ენა. ექსპერიმენტის მონაწილეთა მეორე ნახევარი ლაპარაკობდა მხოლოდ ინგლისურზე, როგორც მშობლიურზე. ექსპერიმენტის მონაწილეებს მარტივი დავალებები უნდა გადაეჭრათ ინგლისურად. ამ დროს ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. და ექსპერიმენტის მონაწილეთა ტვინებმა უჩვენა განსხვავებები! ორენოვან ინდივიდებში ტვინის ერთი რეგიონი განსაკუთრებით აქტიური იყო. მეორეს მხრივ, ერთენოვან ინდივიდებში ტვინის ამ რეგიონში აქტიურობა არ გამოვლინდა. დავალებები ორივე ჯგუფმა სწრაფად და კარგად გადაჭრა. ამის მიუხედავად, ჩინელები ყველაფერს მაინც მშობლიურ ენაზე თარგმნიდნენ...