ფრაზა წიგნი

ka თხოვნა   »   sk o niečo poprosiť

74 [სამოცდათოთხმეტი]

თხოვნა

თხოვნა

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვაკური თამაში მეტი
შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? Mô-et---- os-r---- v-as-? M_____ m_ o_______ v_____ M-ž-t- m- o-t-i-a- v-a-y- ------------------------- Môžete mi ostrihať vlasy? 0
ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. N-- pr---- -- -r---o,---osím. N__ p_____ n_ k______ p______ N-e p-í-i- n- k-á-k-, p-o-í-. ----------------------------- Nie príliš na krátko, prosím. 0
უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. T---hu-kr-tš-e,--r-s--. T_____ k_______ p______ T-o-h- k-a-š-e- p-o-í-. ----------------------- Trochu kratšie, prosím. 0
შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? Môžet---yvolať----ky? M_____ v______ f_____ M-ž-t- v-v-l-ť f-t-y- --------------------- Môžete vyvolať fotky? 0
სურათები კომპაქტდისკზეა. Fot-- -- n- --. F____ s_ n_ C__ F-t-y s- n- C-. --------------- Fotky sú na CD. 0
სურათები კამერაშია. Fo--- s- -o--o-o---r-t-. F____ s_ v_ f___________ F-t-y s- v- f-t-a-a-á-e- ------------------------ Fotky sú vo fotoaparáte. 0
შეგიძლიათ საათის შეკეთება? M-žet- -p-aviť t-- -od-ny? M_____ o______ t__ h______ M-ž-t- o-r-v-ť t-e h-d-n-? -------------------------- Môžete opraviť tie hodiny? 0
შუშა გატეხილია. S----j- -----t-. S___ j_ r_______ S-l- j- r-z-i-é- ---------------- Sklo je rozbité. 0
ელემენტი დამჯდარია. Baté-ia-je --á-d--. B______ j_ p_______ B-t-r-a j- p-á-d-a- ------------------- Batéria je prázdna. 0
შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? M--e---v-ž--l---t---o--ľu? M_____ v_______ t_ k______ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-ľ-? -------------------------- Môžete vyžehliť tú košeľu? 0
შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? Mô-ete-vyč-s------e-n--a---e? M_____ v_______ t__ n________ M-ž-t- v-č-s-i- t-e n-h-v-c-? ----------------------------- Môžete vyčistiť tie nohavice? 0
შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? M-ž--- o-ra-i----e-t------? M_____ o______ t__ t_______ M-ž-t- o-r-v-ť t-e t-p-n-y- --------------------------- Môžete opraviť tie topánky? 0
შეგიძლიათ მომიკიდოთ? Môže---m- -a- oheň? M_____ m_ d__ o____ M-ž-t- m- d-ť o-e-? ------------------- Môžete mi dať oheň? 0
ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? M-----ápal-----eb- z--a---a-? M___ z______ a____ z_________ M-t- z-p-l-y a-e-o z-p-ľ-v-č- ----------------------------- Máte zápalky alebo zapaľovač? 0
გაქვთ საფერფლე? Mát--po--lní-? M___ p________ M-t- p-p-l-í-? -------------- Máte popolník? 0
ეწევით სიგარას? Fajčí---c--ar-? F______ c______ F-j-í-e c-g-r-? --------------- Fajčíte cigary? 0
ეწევით სიგარეტს? Fajč-t- c-------? F______ c________ F-j-í-e c-g-r-t-? ----------------- Fajčíte cigarety? 0
ეწევით ჩიბუხს? F-jčí-e --jku? F______ f_____ F-j-í-e f-j-u- -------------- Fajčíte fajku? 0

სწავლა და კითხვა

სწავლა და კითხვა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ეს განსაკუთრებით სწორია უცხო ენის სწავლის დროს. ვისაც ახალი ენის კარგად სწავლა უნდა, ბევრი ტექსტი უნდა იკითხოს. უცხო ენაზე ლიტერატურის კითხვის დროს ჩვენ მთელი წინადადების დამუშავებას ვახდენთ. ჩვენი ტვინი სწავლობს ახალ სიტყვებს და გრამატიკას კონტექსტში. ეს ახალი შინაარსის ადვილად დამახსოვრებაში გვეხმარება. ჩვენს მეხსიერებას უფრო უჭირს ცალკეული სიტყვების დამახსოვრება. კითხვისას ვსწავლობთ, თუ რა მნიშვნელობა შეიძლება ჰქონდეს სიტყვებს. ამის შედეგად ახალი ენის შეგრძნება გვივითარდება. ბუნებრივია, უცხოენოვანი ლიტერატურა ძალიან ძნელი არ უნდა იყოს. თანამედროვე პატარა მოთხრობები ან დეტექტივები ხშირად კარგი თავშესაქცევია. ყოველდღიურ გაზეთებს ის უპირატესობა აქვს, რომ ისინი ყოველთვის ახალია. სწავლისთვის ასევე სასარგებლოა საბავშვო წიგნები და კომიქსები. სურათები აადვილებს ახალი ენის გაგებას. მიუხედავად იმისა, თუ რა სახის ლიტერატურას აირჩევთ - ის საინტერესო უნდა იყოს! ანუ, ლიტერატურული ნაწარმოები დატვირთული უნდა იყოს მოქმედებით, რომ ენა ცვალებადობდეს. თუ ვერაფერს იპოვნით, შეიძლება სპეციალური სახელმძღვანელოები გამოიყენოთ. არსებობს უამრავი წიგნი მარტივი ტექსტებით დამწყებებისთვის. მნიშვნელოვანია კითხვისას ყოველთვის ლექსიკონის გამოყენება. როდესაც სიტყვა არ გესმით, ის აუცილებლად უნდა მოძებნოთ ლექსიკონში. ჩვენი ტვინი აქტიურდება კითხვით და სწრაფად ითვისებს ახალ ინფორმაციას. ყველა სიტყვა, რომელიც არ გესმით, უნდა შეაგროვოთ ერთ ფაილში. ამგვარად ამ სიტყვების გამეორებას ხშირად შეძლებთ. დაგეხმარებათ ასევე უცნობი სიტყვების გამოყოფა ტექსტში. ასე მათ მაშინვე გამოიცნობთ მეორედ წაკითხვისას. გაცილებით სწრაფად წახვალთ წინ, თუ უცხო ენაზე ყოველდღე კითხულობთ. რადგან ჩვენი ტვინი სწრაფად ითვისებს, რომ მოახდინოს ახალი ენის იმიტაცია. შეიძლება ისე მოხდეს, რომ საბოლოოდ უცხო ენაზე აზროვნებაც კი დაიწყოთ...