ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   ca Adjectius 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [vuitanta]

Adjectius 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. Ell- té -n-gos. E___ t_ u_ g___ E-l- t- u- g-s- --------------- Ella té un gos. 0
ძაღლი დიდია. E- --- és---a-. E_ g__ é_ g____ E- g-s é- g-a-. --------------- El gos és gran. 0
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. T- -- --s--ra-. T_ u_ g__ g____ T- u- g-s g-a-. --------------- Té un gos gran. 0
მას სახლი აქვს. E-l--té-u-a ca-a. E___ t_ u__ c____ E-l- t- u-a c-s-. ----------------- Ella té una casa. 0
სახლი პატარაა. L- c-s- -----t-ta. L_ c___ é_ p______ L- c-s- é- p-t-t-. ------------------ La casa és petita. 0
მას პატარა სახლი აქვს. Té--na -asa --tita. T_ u__ c___ p______ T- u-a c-s- p-t-t-. ------------------- Té una casa petita. 0
ის სასტუმროში ცხოვრობს. E-l-viu en un --tel. E__ v__ e_ u_ h_____ E-l v-u e- u- h-t-l- -------------------- Ell viu en un hotel. 0
სასტუმრო იაფია. L-ho-el és-b-r-t. L______ é_ b_____ L-h-t-l é- b-r-t- ----------------- L’hotel és barat. 0
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. El- s’a-lot-- e- -- h--e- --r--. E__ s________ e_ u_ h____ b_____ E-l s-a-l-t-a e- u- h-t-l b-r-t- -------------------------------- Ell s’allotja en un hotel barat. 0
მას მანქანა ჰყავს. Ell--- -n--o-x-. E__ t_ u_ c_____ E-l t- u- c-t-e- ---------------- Ell té un cotxe. 0
მანქანა ძვირია. E--co-x--------. E_ c____ é_ c___ E- c-t-e é- c-r- ---------------- El cotxe és car. 0
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. Té -n-c------ar. T_ u_ c____ c___ T- u- c-t-e c-r- ---------------- Té un cotxe car. 0
ის რომანს კითხულობს. E-- l-e----------ove--la. E__ l______ u__ n________ E-l l-e-e-x u-a n-v-l-l-. ------------------------- Ell llegeix una novel•la. 0
რომანი მოსაწყენია. L--nove-•-a és--------a. L_ n_______ é_ a________ L- n-v-l-l- é- a-o-r-d-. ------------------------ La novel•la és avorrida. 0
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. L-eg-ix-una no--------v----da. L______ u__ n_______ a________ L-e-e-x u-a n-v-l-l- a-o-r-d-. ------------------------------ Llegeix una novel•la avorrida. 0
ის ფილმს უყურებს. E----mi-- --a-pe-•---u--. E___ m___ u__ p__________ E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l-. ------------------------- Ella mira una pel•lícula. 0
ფილმი საინტერესოა. La p--•lí-ul---s --oc-onan-. L_ p_________ é_ e__________ L- p-l-l-c-l- é- e-o-i-n-n-. ---------------------------- La pel•lícula és emocionant. 0
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. E------ra-u-- p--•-íc-la e--c--n-n-. E___ m___ u__ p_________ e__________ E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l- e-o-i-n-n-. ------------------------------------ Ella mira una pel•lícula emocionant. 0

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...