ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   hi विशेषण ३

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

visheshan 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰინდი თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. उस---प-स ---क--्-ा है उ__ पा_ ए_ कु__ है उ-क- प-स ए- क-त-त- ह- --------------------- उसके पास एक कुत्ता है 0
v-s--s----3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
ძაღლი დიდია. कु--त- --ा--ै कु__ ब_ है क-त-त- ब-ा ह- ------------- कुत्ता बड़ा है 0
v------an-3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. उ--े -ास एक --ा-क-त-ता-है उ__ पा_ ए_ ब_ कु__ है उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह- ------------------------- उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0
u-a---p-a--e--k-tt----i u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
მას სახლი აქვს. उस----क -- -ै उ__ ए_ घ_ है उ-क- ए- घ- ह- ------------- उसका एक घर है 0
us--e----s -k -ut-a hai u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
სახლი პატარაა. घर -ो-ा है घ_ छो_ है घ- छ-ट- ह- ---------- घर छोटा है 0
u--ke-p--s ek--u-ta--ai u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
მას პატარა სახლი აქვს. उस----र----ा-है उ__ घ_ छो_ है उ-क- घ- छ-ट- ह- --------------- उसका घर छोटा है 0
ku--a-b-da h-i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
ის სასტუმროში ცხოვრობს. वह ए--ह----म---रहत- है व_ ए_ हो__ में र__ है व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------- वह एक होटल में रहता है 0
k-tta--a-a hai k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
სასტუმრო იაფია. ह-ट- सस्त---ै हो__ स__ है ह-ट- स-्-ा ह- ------------- होटल सस्ता है 0
ku-t--bad--h-i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. वह-ए--सस-ते--ोटल -े- रहत- है व_ ए_ स__ हो__ में र__ है व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------------- वह एक सस्ते होटल में रहता है 0
u-a----a-- ---b-da -utta-h-i u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
მას მანქანა ჰყავს. उ-के-पास--क --ड़--है उ__ पा_ ए_ गा_ है उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह- ------------------- उसके पास एक गाड़ी है 0
u-a-e -----e---a-a --t-- --i u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
მანქანა ძვირია. गाड़--म---ी -ै गा_ म__ है ग-ड़- म-ं-ी ह- ------------- गाड़ी महंगी है 0
u-ak- ---- ek --da --t-a--ai u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. उसके पास-ए- -ह-गी-ग-ड़---ै उ__ पा_ ए_ म__ गा_ है उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह- ------------------------- उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0
u-a-- -- g--r --i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
ის რომანს კითხულობს. व---क-उपन---- प--र-ा--ै व_ ए_ उ____ प_ र_ है व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह- ----------------------- वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0
us-----k----r h-i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
რომანი მოსაწყენია. उप-्-ा--नीर---ै उ____ नी__ है उ-न-य-स न-र- ह- --------------- उपन्यास नीरस है 0
us-ka--k---a- -ai u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. वह--क----- उ-न्-ा-----रहा-है व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह- ---------------------------- वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0
g-a- ---o-a hai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
ის ფილმს უყურებს. वह ए- फ़ि--म-देख र---है व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ---------------------- वह एक फ़िल्म देख रही है 0
gha- c-hot--hai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
ფილმი საინტერესოა. फ़िल----िल-स्---ै फ़ि__ दि____ है फ़-ल-म द-ल-स-प ह- ---------------- फ़िल्म दिलचस्प है 0
g-ar-ch-o-- h-i g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. वह -क दिल---प-फ़ि-्म --ख--ही है व_ ए_ दि____ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- द-ल-स-प फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ------------------------------ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 0
u-a---g----chhota --i u____ g___ c_____ h__ u-a-a g-a- c-h-t- h-i --------------------- usaka ghar chhota hai

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...