ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   uk Прикметники 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. Во-а м-є с--а--. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
Pr--met-yky-3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
ძაღლი დიდია. С-ба-а--ел----. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
P-y-m---y-y-3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. Вона-м-є вел-ко-о -о-а--. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
Vo-a-m-y- s-b-ku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
მას სახლი აქვს. В-на ма---у-инок. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
V--a ma-- ---a--. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
სახლი პატარაა. Б---но- м-л---к-й. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
V-----aye ---aku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
მას პატარა სახლი აქვს. В--а --є ма--н-кий-б--и---. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
S-bak--v-l-k---. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
ის სასტუმროში ცხოვრობს. В-- -и-е в-го-ел-. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
Sob-ka ve---y--. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
სასტუმრო იაფია. Г-те-- --шевий. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
So--ka--ely-y-̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. Ві- ж--е у -е--во-у --т-лі. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
Vo-a ma-e -el----o -o--k-. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
მას მანქანა ჰყავს. В---м-є---томо---ь. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
Vo-- --y--v--ykoho--oba--. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
მანქანა ძვირია. А--омобіл- --р-г-й. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Vo-a-maye-ve--k-ho -o---u. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. Він-має----ог-----т-м-б-ль. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
V-na -aye---dyn--. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
ის რომანს კითხულობს. Він чит-є -----. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
V-na---y- -ud-no-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
რომანი მოსაწყენია. Р-ман -у-н--. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
V--a-m-ye-b--y---. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. В---ч-т-- -уд-----о---. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
B--y-----a---ʹ-y--. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
ის ფილმს უყურებს. Вон- д-ви---- фі--м. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
Bu--nok ---------̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
ფილმი საინტერესოა. Ф---м --х-п-ю--ий. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
B-d-n-- m------yy-. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. В--а--ивит-ся-зах-----чий --ль-. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
Vo-a -a-e --l--ʹ---̆-bu--nok. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...