ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ამჰარული თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h-lafī gīz- 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
დავრეკე. እኔ ደ---ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
ha-afī---z--3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. ሰ-ቱ- -ሙ--ደወል-ኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
me--w-li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
შეკითხვა መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me-e---i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
ვიკითხე. እ--ጠየ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
me-e-eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
სულ ვკითხულობდი. እ---ሌ---ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-----we-i-un-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
თხრობა መ--ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
inē -ewe-i-un--. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
მოვყევი. እኔ ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in--d---l-ku---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
სულ ვყვებოდი. ታሪኩ--በ----ረ--። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se----n- be-ulu --we-i-u--i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
სწავლა መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
se‘atun--b---l--de--l-k-nyi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
ვისწავლე. እኔ ተማርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
s---t-----emulu de---ik----. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
მთელი საღამო ვსწავლობდი. ም-ቱን--ሙ- ተማር--። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-----ek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
მუშაობა መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m-t--y-k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
ვიმუშავე. እኔ-ስራ -ራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
met------i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
მთელი დღე ვიმუშავე. እኔ-ቀ-- -ሉ---ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē-t’e-e--nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
ჭამა መ-ገ-/ መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i-ē--’e-ekunyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
ვჭამე. እ----ገ-ኩኝ---ላሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē -’---k--yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
საჭმელი სულ შევჭამე. እኔ ም------- -መገ-----በ---። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē--u-ē--’-yekunyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!