ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   ko 과거형 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

gwageohyeong 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კორეული თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა 전화-요 전___ 전-해- ---- 전화해요 0
gwageoh-e----3 g___________ 3 g-a-e-h-e-n- 3 -------------- gwageohyeong 3
დავრეკე. 저는 --했어-. 저_ 전_____ 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
g-a---hyeon--3 g___________ 3 g-a-e-h-e-n- 3 -------------- gwageohyeong 3
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 저- -- ----요. 저_ 계_ 전_____ 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
jeonhw-h---o j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
შეკითხვა 물어봐요 물___ 물-봐- ---- 물어봐요 0
jeon-wa--eyo j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
ვიკითხე. 저- 물어봤어요. 저_ 물_____ 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
j-on-wah--yo j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
სულ ვკითხულობდი. 저는-항상-물어봤-요. 저_ 항_ 물_____ 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
jeo-e-- --o---a--es------. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
თხრობა 얘-해요 얘___ 얘-해- ---- 얘기해요 0
je-n--n-j---h--ha----e--o. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
მოვყევი. 저------요. 저_ 얘_____ 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
je----n j----wa-aess--oyo. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
სულ ვყვებოდი. 저는-모- -야기를 얘기했-요. 저_ 모_ 이___ 얘_____ 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
j-on-un g-e--g j-o-----a--s----o. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
სწავლა 공-해요 공___ 공-해- ---- 공부해요 0
j----u- -y------e-nh---aes--eoyo. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
ვისწავლე. 저는---했어-. 저_ 공_____ 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
je-n-u--g--sog-j--nhwaha-ss---yo. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
მთელი საღამო ვსწავლობდი. 저는 저녁 -내 --했어요. 저_ 저_ 내_ 공_____ 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
mul--o-w--o m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
მუშაობა 일-요 일__ 일-요 --- 일해요 0
m-----bw-yo m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
ვიმუშავე. 저- -했-요. 저_ 일____ 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
mu------ayo m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
მთელი დღე ვიმუშავე. 저는---종- 일-어-. 저_ 하___ 일____ 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
je-n--- -ul-e--wass--o-o. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
ჭამა 먹-요 먹__ 먹-요 --- 먹어요 0
j--n--- -u--e---a----oyo. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
ვჭამე. 저는 먹--요. 저_ 먹____ 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
j--n--n --l---bwa-s-e---. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
საჭმელი სულ შევჭამე. 저---든 음-- -었-요. 저_ 모_ 음__ 먹____ 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
jeone-- --ng---g ----eob--s--e-y-. j______ h_______ m________________ j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!