ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   sq E shkuara 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ალბანური თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა t--efo--j t________ t-l-f-n-j --------- telefonoj 0
დავრეკე. K-m tel-f-n--r. K__ t__________ K-m t-l-f-n-a-. --------------- Kam telefonuar. 0
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. Ka-----r ---tel--o- --it-ё k-h-s. K__ m___ n_ t______ g_____ k_____ K-m m-r- n- t-l-f-n g-i-h- k-h-s- --------------------------------- Kam marr nё telefon gjithё kohёs. 0
შეკითხვა py-s p___ p-e- ---- pyes 0
ვიკითხე. Un- kam-------. U__ k__ p______ U-ё k-m p-e-u-. --------------- Unё kam pyetur. 0
სულ ვკითხულობდი. K-- p-e-ur gj----o-ё. K__ p_____ g_________ K-m p-e-u- g-i-h-o-ё- --------------------- Kam pyetur gjithmonё. 0
თხრობა t---oj t_____ t-e-o- ------ tregoj 0
მოვყევი. K-m-treguar. K__ t_______ K-m t-e-u-r- ------------ Kam treguar. 0
სულ ვყვებოდი. U---e kam-tr-gu------g--t-ё --s--ri-ё. U__ e k__ t______ t_ g_____ h_________ U-ё e k-m t-e-u-r t- g-i-h- h-s-o-i-ё- -------------------------------------- Unё e kam treguar tё gjithё historinё. 0
სწავლა m--oj m____ m-s-j ----- mёsoj 0
ვისწავლე. Un----m -ё-u--. U__ k__ m______ U-ё k-m m-s-a-. --------------- Unё kam mёsuar. 0
მთელი საღამო ვსწავლობდი. Kam---sua---ji--- m--ёm---. K__ m_____ g_____ m________ K-m m-s-a- g-i-h- m-r-m-e-. --------------------------- Kam mёsuar gjithё mbrёmjen. 0
მუშაობა pu-oj p____ p-n-j ----- punoj 0
ვიმუშავე. U-ё-k----unuar. U__ k__ p______ U-ё k-m p-n-a-. --------------- Unё kam punuar. 0
მთელი დღე ვიმუშავე. K-----n-------th---i-ёn. K__ p_____ g_____ d_____ K-m p-n-a- g-i-h- d-t-n- ------------------------ Kam punuar gjithё ditёn. 0
ჭამა h- h_ h- -- ha 0
ვჭამე. U---ka- n--ёnё. U__ k__ n______ U-ё k-m n-r-n-. --------------- Unё kam ngrёnё. 0
საჭმელი სულ შევჭამე. U-- e-k-m---rёnё-tё-gj---ё --h---in. U__ e k__ n_____ t_ g_____ u________ U-ё e k-m n-r-n- t- g-i-h- u-h-i-i-. ------------------------------------ Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin. 0

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!