ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 2   »   bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

90 [ოთხმოცდაათი]

ბრძანებითი კილო 2

ბრძანებითი კილო 2

৯০ [নব্বই]

90 [Nabba'i]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

ājñāsūcaka bākya 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბენგალური თამაში მეტი
გაიპარსე! দাড়ি-ক-ম--! দা_ কা___ দ-ড-ি ক-ম-ও- ------------ দাড়ি কামাও! 0
āj--sūca-- b---a-2 ā_________ b____ 2 ā-ñ-s-c-k- b-k-a 2 ------------------ ājñāsūcaka bākya 2
დაიბანე! স-ন-ন ---! স্__ ক__ স-ন-ন ক-ো- ---------- স্নান করো! 0
ājñ----a-a--ā-ya 2 ā_________ b____ 2 ā-ñ-s-c-k- b-k-a 2 ------------------ ājñāsūcaka bākya 2
დაივარცხნე! চ-- -ঁ----ও! চু_ আঁ____ চ-ল আ-চ-়-ও- ------------ চুল আঁচড়াও! 0
dāṛ- k--ā-ō! d___ k______ d-ṛ- k-m-'-! ------------ dāṛi kāmā'ō!
დარეკე! დარეკეთ! ফ-ন--র- / --ুন! ফো_ ক_ / ক___ ফ-ন ক-ো / ক-ু-! --------------- ফোন করো / করুন! 0
Sn----ka--! S____ k____ S-ā-a k-r-! ----------- Snāna karō!
დაიწყე! დაიწყეთ! শ-র- --ো-----ুন! শু_ ক_ / ক___ শ-র- ক-ো / ক-ু-! ---------------- শুরু করো / করুন! 0
Snāna-karō! S____ k____ S-ā-a k-r-! ----------- Snāna karō!
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! থ--- /-----ন! থা_ / থা___ থ-ম- / থ-ম-ন- ------------- থামো / থামুন! 0
Sn----k--ō! S____ k____ S-ā-a k-r-! ----------- Snāna karō!
შეეშვი! შეეშვით! ছ----ন----ে-়--দ-ন! ছা__ / ছে_ দি__ ছ-ড-ু- / ছ-ড-ে দ-ন- ------------------- ছাড়ুন / ছেড়ে দিন! 0
C--a-ām-caṛā'ō! C___ ā________ C-l- ā-̐-a-ā-ō- --------------- Cula ām̐caṛā'ō!
თქვი! თქვით! এ-া---- --বলু-! এ_ ব_ / ব___ এ-া ব-ো / ব-ু-! --------------- এটা বলো / বলুন! 0
P---- --rō / kar-n-! P____ k___ / k______ P-ō-a k-r- / k-r-n-! -------------------- Phōna karō / karuna!
იყიდე! იყიდეთ! এটা-কে-- -------! এ_ কে_ / কি___ এ-া ক-ন- / ক-ন-ন- ----------------- এটা কেনো / কিনুন! 0
Ph-n--k----/ -ar-na! P____ k___ / k______ P-ō-a k-r- / k-r-n-! -------------------- Phōna karō / karuna!
ნუ იქნები ცრუ! ক--ো -েইম-----ো-ো-ন-! ক__ বে___ কো_ না_ ক-ন- ব-ই-া-ি ক-র- ন-! --------------------- কখনো বেইমানি কোরো না! 0
Ph----k--ō - ka---a! P____ k___ / k______ P-ō-a k-r- / k-r-n-! -------------------- Phōna karō / karuna!
ნუ იქნები თავხედი! কখন- -ু-্টুম----র----! ক__ দু___ কো_ না_ ক-ন- দ-ষ-ট-ম- ক-র- ন-! ---------------------- কখনো দুষ্টুমি কোরো না! 0
Ś--u ---- / -ar-n-! Ś___ k___ / k______ Ś-r- k-r- / k-r-n-! ------------------- Śuru karō / karuna!
ნურასდროს იქნები უზრდელი! কখনো অ-ভ-য-া -ো-ো -া! ক__ অ____ কো_ না_ ক-ন- অ-ভ-য-া ক-র- ন-! --------------------- কখনো অসভ্যতা কোরো না! 0
Ś--- --rō / k-ru--! Ś___ k___ / k______ Ś-r- k-r- / k-r-n-! ------------------- Śuru karō / karuna!
იყავი ყოველთვის გულწრფელი! স-সম- সৎ ----! স____ স_ থা__ স-স-য় স- থ-ক-! -------------- সবসময় সৎ থাকো! 0
Ś-ru karō - -aru-a! Ś___ k___ / k______ Ś-r- k-r- / k-r-n-! ------------------- Śuru karō / karuna!
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! সব--য়--াল--া--! স____ ভা_ থা__ স-স-য় ভ-ল থ-ক-! --------------- সবসময় ভাল থাকো! 0
T-ā-ō / --āmun-! T____ / t_______ T-ā-ō / t-ā-u-a- ---------------- Thāmō / thāmuna!
იყავი ყოველთვის თავაზიანი! সব--য় ---র-থ-ক-! স____ ন__ থা__ স-স-য় ন-্- থ-ক-! ---------------- সবসময় নম্র থাকো! 0
T-ā-ō---thā----! T____ / t_______ T-ā-ō / t-ā-u-a- ---------------- Thāmō / thāmuna!
ბედნიერად იმგზავრეთ! আশ- কর---পন--ন-র-পদ- -------ৌ--াব--! আ_ ক_ আ__ নি___ বা_ পৌঁ____ আ-া ক-ি আ-ন- ন-র-প-ে ব-ড-ী প-ঁ-া-ে-! ------------------------------------ আশা করি আপনি নিরাপদে বাড়ী পৌঁছাবেন! 0
T--mō-----āmu-a! T____ / t_______ T-ā-ō / t-ā-u-a- ---------------- Thāmō / thāmuna!
თავს მიხედეთ! ন---র খ---- -াখু-! নি__ খে__ রা___ ন-জ-র খ-য়-ল র-খ-ন- ------------------ নিজের খেয়াল রাখুন! 0
Ch-ṛun- - c---ē d--a! C______ / c____ d____ C-ā-u-a / c-ē-ē d-n-! --------------------- Chāṛuna / chēṛē dina!
მალევე მოგვინახულეთ! খ-- ---়াত-ড-ি--বা- আ-া--র সঙ্গে--ে-- -রতে--স--ন! খু_ তা___ আ__ আ___ স__ দে_ ক__ আ____ খ-ব ত-ড-া-া-়- আ-া- আ-া-ে- স-্-ে দ-খ- ক-ত- আ-ব-ন- ------------------------------------------------- খুব তাড়াতাড়ি আবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসবেন! 0
C-āṛuna ------ē-d-n-! C______ / c____ d____ C-ā-u-a / c-ē-ē d-n-! --------------------- Chāṛuna / chēṛē dina!

მცირეწლოვან ბავშვებს გრამატიკის წესების სწავლა შეუძლიათ

ბავშვები ძალიან სწრაფად იზრდებიან. ისინი ასევე ძალიან სწრაფად სწავლობენ! მაგრამ ჯერ კიდევ გამოსაკვლევია, თუ როგორ სწავლობენ ბავშვები. სწავლის პროცესი ავტომატურად მიმდინარეობს. ბავშვები ვერ ამჩნევენ, როდესაც სწავლობენ. მიუხედავად ამისა, მათ ყოველდღიურად უფრო მეტი შეუძლიათ. ეს აშკარაა ენების შემთხვევაშიც. ჩვილებს პირველი რამდენიმე თვის განმავლობაში მხოლოდ ტირილი შეუძლიათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ მოკლე სიტყვების თქმა შეუძლიათ. მერე ამ სიტყვებისგან წინადადებები იქმნება. საბოლოოდ ბავშვები მშობლიურ ენაზე ლაპარაკს იწყებენ. სამწუხაროდ, მოზრდილების შემთხვევაში ასე არ ხდება. მათ სწავლისთვის წიგნები ან სხვა მასალა სჭირდებათ. მათ მხოლოდ ასე შეუძლიათ, მაგალითად, გრამატიკის სწავლა. თუმცა, ჩვილები გრამატიკას ჯერ კიდევ ოთხი თვის ასაკში სწავლობენ! მკვლევარებმა გერმანელ ჩვილებს უცხო ენის გრამატიკის წესები ასწავლეს. ამისათვის მკვლევარები მათთვის ხმამაღლა უკრავდნენ იტალიურ წინადადებებს. ეს წინადადებები გარკვეულ სინტაქსურ სტრუქტურებს შეიცავდა. ჩვილები სწორ წინადადებებს დაახლოებით თხუთმეტი წუთის განმავლობაშიუსმენდნენ. შემდეგ წინადადებებს მათთვის განმეორებით უკრავდნენ. თუმცა, ამჯერად რამდენიმე წინადადება არასწორი იყო. სანამ ჩვილები წინადადებებს უსმენდნენ, ზომავდნენ მათი ტვინის ტალღებს. ამ გზით მკვლევარებს შეეძლოთ განესაზღვრათ, თუ როგორ რეაგირებდა ტვინი წინადადებებზე. და ჩვილებმა ამ წინადადებების მოსმენის დროს აქტივობის სხვადასხვა დონე გამოამჟღავნეს. მიუხედავად იმისა, რომ მათ ახლახან გაიგეს ეს წინადადებები, მათ აღრიცხეს შეცდომები. ბუნებრივია, ჩვილებს არ ესმით, თუ რატომ არის ზოგიერთი წინადადება მცდარი. ისინი ორიენტირებას ახდენენ ფონეტიკურ მოდელებზე. ეს კი საკმარისია ენის შესასწავლად - ყოველ შემთხვევაში, ჩვილებისთვის მაინც...