ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   zh 从句连词1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

cóngjù liáncí 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩინური (გამარტივებული) თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 明天--- 可- ---好 。 明_ 天_ 可_ 会 变_ 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
có-gjù ---nc--1 c_____ l_____ 1 c-n-j- l-á-c- 1 --------------- cóngjù liáncí 1
საიდან იცით? 您 --儿---的 ? 您 从__ 知__ ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
có-gjù--i--c- 1 c_____ l_____ 1 c-n-j- l-á-c- 1 --------------- cóngjù liáncí 1
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 我--- 天- - 变- 。 我 希_ 天_ 会 变_ 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
m----iā---iān-ì--ě---g h-ì b----hǎo. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
ის ნამდვილად მოვა. 他 ------。 他 一__ 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
m-ngt-ā- -iānq- --n-n--h----i-- --o. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
ნამდვილად? 肯----? 肯_ 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
m--g-----ti-nqì kěné-- h---b-àn --o. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
ვიცი, რომ მოვა. 我 --, - 会- - 。 我 知__ 他 会_ 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
N-n-cóng-n---r zh--à- --? N__ c___ n____ z_____ d__ N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
ის ნამდვილად დარეკავს. 他 一定-会打-电话 来 。 他 一_ 会_ 电_ 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
W- -ī--n--tiā----h-----àn-hǎ-. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
მართლა? 真的 --? 真_ 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
W- ---à----iā--- h-----àn-hǎ-. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 我 认为- 他 - 打-- ---的-。 我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
W---ī-à-g--i--q--hu---i---hǎ-. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
ღვინო ნამდვილად ძველია. 这瓶-葡萄酒--- 是 陈- 。 这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
T- yīdìng---ì-l--. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
ზუსტად იცით? 您 知道 得--确---? 您 知_ 得 准_ 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
Tā-y-d-ng huì--ái. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
ვფიქრობ, რომ ძველია. 我--- 它 ------ 。 我 猜_ 它 是 很_ 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
Tā yī--n- h-- ---. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 我----板--- 很好看-。 我__ 老_ 相_ 很__ 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
Kěn-ìn---a? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
ასე ფიქრობთ? 您 这样-觉- 吗 ? 您 这_ 觉_ 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
K---ìng --? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 我 觉得- -的 -貌 很好-。 我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
Kě-dìng-ma? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 老板--- ------。 老_ 一_ 有 女__ 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
W- z-ī-ào---ā---ì lái-de. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
ასე ფიქრობთ? 您-真是 -- 想的 ? 您 真_ 这_ 想_ ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
Wǒ zhīd--,--ā--u- -ái de. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 很---他有 -位 -朋友-。 很__ 他_ 一_ 女__ 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
Wǒ z-ī--o- tā h-- lá--de. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!