ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
ي-ع-ن- --ك-تشخ-.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yuz-iju-ī--nnak- -as-khur.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
ي----ي-أن----ث- م- شرب ا-بيرة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y--‘i--------aka tukth-- ----shurb -------h.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
---جني-أ------ي م-أخرا-.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y-z-i---ī-a-n--- ta-t----t-’a---h---n.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
أع-قد-أ----ح--- إ-ى----ب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a‘t---d-a----u-y--tā--ilā -abī-.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
أع-قد-أن--م-ي-.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘-a--d -nn--- marīḍ.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
أع--- أنه-نا-م ا-آن.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a----id--n--h-----i--al--n.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
-أم---ن-ي---- --ن--ا.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n-’-ul--n y--az-w-----na-un-.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
ن--- ----كو- -دي---ق--اً كث---.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
na---l a-----ū-- ------- nuq--an--a-hīra-.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
نأم- -ن --و--مل-ون-ر-ً.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
na’--l-a--ya-ūn-------ī-a-.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
-م----ن--وج-ه-----ت -حاد-.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
s-m--t--a-na---wj-t-hu-u--b-t ---ḥād-th.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
---ت -نها-في -لم--ش-ى.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
s----tu-in-a-ā ---------t---f-.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
-م-ت أ- ال-يارة-تل------ماً.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
s-mi‘t--a-na-a----yy-rah-t-lafa- --mām--.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
მიხარია, რომ მოხვედით.
--عد---أ-ك-أ---.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
yas‘id--ī-annaka-ata--a.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
მიხარია, რომ მოხვედით.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
-س---ي---- م-تم.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
ya--i--nī-an-aka muhta-.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
-س-دن---ن--س--تر- ا---ز-.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
y-s‘idun- ------ s-t--s-t-rī-a--manzi-.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
---ى أن-ت-و- آخ--ح-فلة------ت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a-hs-- -nn- t--ūna-----r----ilah q-d -a-a-.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
أ--ى--ننا -نضطر --خذ -يار--أ-رة.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a-hsh---n-- -a-n--ṭ-rr l--a---h s-yyā------rah.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
-خ-ى -ن-ي -ا----- --ود-- -ع-.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
akhs-ā annī -ā a--il nu-ūda- -a-ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.