არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ያ--ረኝ--ንደ-ነ------።
ያ____ እ____ አ_____
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
ni-u-- ḥāregi-– --ho-e
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ተ-----ሚመ---ንደ-ነ አላ--ም።
ተ___ የ___ እ____ አ_____
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
ni’-s--h--r-gi-–-k-h-ne
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
እ-ደ--ው-ል- አላው--።
እ________ አ_____
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
ya-e-’ire--i----deh-ne-ā-a-i-’-mi.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
ድ----አ-ፈ--ኝም -ሆን?
ድ___ አ______ ይ___
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
y--e--ire--- -nide-on- āla-i--i--.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
ድንገ- ተመ-ሶ--ይመ-- ይ-ን?
ድ___ ተ___ አ____ ይ___
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
y---k--re-yi -n-d---ne ----ik-i--.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
ნეტავ თუ დამირეკავს?
ድ--- -ይ-ውል--ም---ን?
ድ___ አ_______ ይ___
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
temeli-o------et’a i-id----- ---wik’im-.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
ნეტავ თუ დამირეკავს?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
ስ- እኔ -ያ-ብ -ዬ እ--ን --ኩ-።
ስ_ እ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
tem-li---y-m-me-’a----deh-n- ā------im-.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
ሌላ ---ቢይዝስ-ብ----ሴን ጠየኩ-።
ሌ_ ሰ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
tem----- y-mī--t’a in--e-on--ā-aw-k---i.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
ቢ-- -ዬ እ--ን ----።
ቢ__ ብ_ እ___ ጠ____
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
ini-e-ī---il--in-- ā-awi-’i-i.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
እኔ--እ---ኝ---- ወ-?
እ__ እ____ ይ__ ወ__
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
i--de-ī----li--n-i--lawik-i--.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
ሌላ -ው-----ሆ- -ይ?
ሌ_ ሰ_ ይ_ ይ__ ወ__
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
inid---dew--ilinyi-āla-ik’imi.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
እውነቱን-ነግሮኝ ይ-- --?
እ____ ነ___ ይ__ ወ__
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
d--igeti--ya-e-’----yi-- ---oni?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
በር-ጥ --ደ-ል-ወይ-ብዬ እ-ረጥራለው።
በ___ ይ____ ወ_ ብ_ እ_______
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
dini--t- ā-afek’i-e----- ---o--?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
ይ---ኛ- -ይ-ብዬ---ረ--ለው።
ይ_____ ወ_ ብ_ እ_______
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
dinige---āy--ek----n---- -iho--?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
ያገ-ኛል ---ብዬ እ-ረጥራለው።
ያ____ ወ_ ብ_ እ_______
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
di-i-e-- t--el-s---y-me-’a-i -ihoni?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
በውነ--ይወ-- ይሆ-?
በ___ ይ___ ይ___
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
d---ge----e--l--o---i--t’-mi --h--i?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ნეტავ მართლა მომწერს?
ይ-ፍልኝ ---?
ይ____ ይ___
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
din--eti -----i-- -yi--t--m- ------?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ნეტავ მართლა მომწერს?
ይፅፍልኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
ያገባ- ይ-ን?
ያ___ ይ___
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
di----t-----de-i-i---yimi yi-oni?
d_______ ā_______________ y______
d-n-g-t- ā-i-e-i-i-i-y-m- y-h-n-?
---------------------------------
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
ያገባኝ ይሆን?
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?