Тілашар

kk Адамдар   »   nl Mensen

1 [бір]

Адамдар

Адамдар

1 [een]

Mensen

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Dutch Ойнау Көбірек
мен i- i_ i- -- ik 0
мен және сен i-------j i_ e_ j__ i- e- j-j --------- ik en jij 0
біз екеуіміз wi- b-i--n w__ b_____ w-j b-i-e- ---------- wij beiden 0
ол hij h__ h-j --- hij 0
олар hij -n zij h__ e_ z__ h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
екеуі де zi-----d-n z__ b_____ z-j b-i-e- ---------- zij beiden 0
еркек d--m-n d_ m__ d- m-n ------ de man 0
әйел d- ---uw d_ v____ d- v-o-w -------- de vrouw 0
бала h-t---nd h__ k___ h-t k-n- -------- het kind 0
отбасы e-n----in e__ g____ e-n g-z-n --------- een gezin 0
менің отбасым mi-----z-n m___ g____ m-j- g-z-n ---------- mijn gezin 0
Менің отбасым осында. Mi---g--i--is---e-. M___ g____ i_ h____ M-j- g-z-n i- h-e-. ------------------- Mijn gezin is hier. 0
Мен осындамын. Ik-be---i--. I_ b__ h____ I- b-n h-e-. ------------ Ik ben hier. 0
Сен осындасың. J-j b--- --e-. J__ b___ h____ J-j b-n- h-e-. -------------- Jij bent hier. 0
Олар осында. Hij -s-hie- e- zij is--ier. H__ i_ h___ e_ z__ i_ h____ H-j i- h-e- e- z-j i- h-e-. --------------------------- Hij is hier en zij is hier. 0
Біз осындамыз. W-j---j- --e-. W__ z___ h____ W-j z-j- h-e-. -------------- Wij zijn hier. 0
Сендер осындасыңдар. J--l---z--n ---r. J_____ z___ h____ J-l-i- z-j- h-e-. ----------------- Jullie zijn hier. 0
Олар бәрі осында. Zi---ij- allema-l-hi-r. Z__ z___ a_______ h____ Z-j z-j- a-l-m-a- h-e-. ----------------------- Zij zijn allemaal hier. 0

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!