Тілашар

kk Танысу   »   no Bli kjent

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [tre]

Bli kjent

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
Салем! H--! H___ H-i- ---- Hei! 0
Қайырлы күн! God -ag! G__ d___ G-d d-g- -------- God dag! 0
Қалайсың? / Қалайсыз? H--r--n--å- --t? H______ g__ d___ H-o-d-n g-r d-t- ---------------- Hvordan går det? 0
Еуропадансыз ба? K-m--r-d----- E--op-? K_____ d_ f__ E______ K-m-e- d- f-a E-r-p-? --------------------- Kommer du fra Europa? 0
Америкадансыз ба? Ko--er -- --a-Am-rika? K_____ d_ f__ A_______ K-m-e- d- f-a A-e-i-a- ---------------------- Kommer du fra Amerika? 0
Азиядансыз ба? K----r -u--r---s-a? K_____ d_ f__ A____ K-m-e- d- f-a A-i-? ------------------- Kommer du fra Asia? 0
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? H-i--------el- --r----p-? H______ h_____ b__ d_ p__ H-i-k-t h-t-l- b-r d- p-? ------------------------- Hvilket hotell bor du på? 0
Келгеңізге қанша болды? H-or-leng--ha--du væ---her? H___ l____ h__ d_ v___ h___ H-o- l-n-e h-r d- v-r- h-r- --------------------------- Hvor lenge har du vært her? 0
Мұнда қанша боласыз? H-o- l-n-e--kal du-være -e-? H___ l____ s___ d_ v___ h___ H-o- l-n-e s-a- d- v-r- h-r- ---------------------------- Hvor lenge skal du være her? 0
Сізге бұл жер ұнай ма? L-k-r-d--deg--e-? L____ d_ d__ h___ L-k-r d- d-g h-r- ----------------- Liker du deg her? 0
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? E---------e--- h--? E_ d_ p_ f____ h___ E- d- p- f-r-e h-r- ------------------- Er du på ferie her? 0
Маған қонаққа келіңіз! Du-m- -e-øke---- e- g---! D_ m_ b_____ m__ e_ g____ D- m- b-s-k- m-g e- g-n-! ------------------------- Du må besøke meg en gang! 0
Мынау — менің мекенжайым. Her er--d--s-en-mi-. H__ e_ a_______ m___ H-r e- a-r-s-e- m-n- -------------------- Her er adressen min. 0
Ертең кездесеміз бе? S---------org--? S__ v_ i m______ S-s v- i m-r-e-? ---------------- Ses vi i morgen? 0
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. B-klage-,-------- -ller-de p---e-. B________ j__ h__ a_______ p______ B-k-a-e-, j-g h-r a-l-r-d- p-a-e-. ---------------------------------- Beklager, jeg har allerede planer. 0
Сау бол! / Сау болыңыз! Ha --t!-/-Ha d---br---- -- det---d-! H_ d___ / H_ d__ b___ / H_ d__ g____ H- d-t- / H- d-t b-a- / H- d-t g-d-! ------------------------------------ Ha det! / Ha det bra! / Ha det godt! 0
Көріскенше! P-------yn! P_ g_______ P- g-e-s-n- ----------- På gjensyn! 0
Таяу арада көріскенше! H--d-t s---en-e! H_ d__ s_ l_____ H- d-t s- l-n-e- ---------------- Ha det så lenge! 0

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...