Тілашар

kk Апта күндері   »   te వారం లోని రోజులు

9 [тоғыз]

Апта күндері

Апта күндері

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom'midi]

వారం లోని రోజులు

Vāraṁ lōni rōjulu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Telugu Ойнау Көбірек
Дүйсенбі స---ారం సో___ స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
Vā----lō-i--ōj-lu V____ l___ r_____ V-r-ṁ l-n- r-j-l- ----------------- Vāraṁ lōni rōjulu
Сейсенбі మ--ళవ-రం మం____ మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
Vā-aṁ lō------ulu V____ l___ r_____ V-r-ṁ l-n- r-j-l- ----------------- Vāraṁ lōni rōjulu
Сәрсенбі బ--వ--ం బు___ బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
S----ār-ṁ S________ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
Бейсенбі గ-ర--ారం గు___ గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
S-ma-āraṁ S________ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
Жұма శ-క్ర--రం శు____ శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Sō--v--aṁ S________ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
Сенбі శన--ా-ం శ___ శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
M-ṅgaḷa-āraṁ M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
Жексенбі ఆ----రం ఆ___ ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ma-gaḷavār-ṁ M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
Апта వారం వా_ వ-ర- ---- వారం 0
M----ḷav--aṁ M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
Дүйсенбіден жексенбіге дейін స--వారం -ుండ- ఆది-ా-ం---కు సో___ నుం_ ఆ___ వ__ స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
B--ha----ṁ B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
Бірінші күн – дүйсенбі. మొ-టి రో---స--వ-ర- -----ంది మొ__ రో_ సో___ అ___ మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
Bud-a--raṁ B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
Екінші күн – сейсенбі. ర-ం-వ --జ- -ంగ----ం-అ-ు-ుం-ి రెం__ రో_ మం____ అ___ ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
Bud---ā--ṁ B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
Үшінші күн – сәрсенбі. మూడ---ో-ు-బుధ---- --ు--ంది మూ__ రో_ బు___ అ___ మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
G-r-vā-aṁ G________ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
Төртінші күн – бейсенбі. న-ల--- ర--ు -ురు--ర- అ-ు-ుం-ి నా___ రో_ గు___ అ___ న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
Gu-u---aṁ G________ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
Бесінші күн – жұма. ఐదవ -ోజు --క్-వ--ం అవ----ది ఐ__ రో_ శు____ అ___ ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
Gu---āraṁ G________ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
Алтыншы күн – сенбі. ఆ-వ -ో-- శ-ి-ా-ం -----ంది ఆ__ రో_ శ___ అ___ ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Śuk----r-ṁ Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
Жетінші күн – жексенбі. ఏడవ ర--ు ఆ-ి--రం-అ-ుత---ి ఏ__ రో_ ఆ___ అ___ ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Śukr-vāraṁ Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
Аптада жеті күн бар. వార- లో ---------ు-ఉ-టా-ి వా_ లో ఏ_ రో__ ఉం__ వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
Ś-kravāraṁ Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
Біз тек бес күн жұмыс істейміз. మనం--ేవలం--ద- -ోజుల---ని-ేస్-ాము మ_ కే__ ఐ_ రో__ ప_____ మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
Ś-ni---aṁ Ś________ Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ

Эсперанто жасанды тілі

Ағылшын тілі - заманымыздың ең басты жаһандық тілі. Оның көмегімен барлық адамдар бір-бірімен түсінесе алады деп саналады. Бірақ басқа тілдер де мұндай мақсатқа жеткісі келеді. Мысалы, жасанды тілдер. Жасанды тілдерді мақсатты түрде жетілдіріп, құрастырады. Яғни, оларды құрастырудың белгілі бір мақсаты бар. Жасанды тілдерді әртүрлі тілдерді араластыру арқылы құрастырады. Соның арқасында олар адамдардың көпшілігіне оқуға қолжетімді болу керек. Жасанды тілдің мақсаты, осылайша, халықаралық коммуникация болып табылады. Ең кең тараған жасанды тіл – эсперанто. Ол алғаш рет 1887 жылы Варшавада таныстырылған болатын. Оның негізін қалаушы - доктор Людвиг Л.Заменгоф. Ол өзара қарама-қайшылықтардың (әлеуметтік) басты себебі - жеткіліксізөзара түсiнiстiк деп есептеді. Сондықтан, ол халықтарды біріктіретін, ортақ тіл жасап шығарғысы келді. Барлық адамдар ол тілде бір-бірімен тең дәрежеде сөйлесуі керек еді. Доктордың лақап аты Эсперанто болатын, бұл «үміттенуші» дегенді білдіреді. Бұл оның арманына қаншалықты қатты сенгендігін көрсетеді. Алайда, өзара түсіністіктің әмбебап құралы туралы идея ежелден бар. Осы уақытқа дейін әртүрлі жасанды тілдер құрастырылды. Толеранттылық пен адам құқықтары сияқты мақсаттар да бұл тілдермен байланысты. Бүгінде, эсперанто тілінде 120 астам елдің адамдары сөйлей алады. Эсперантоға қатысты сыни да пікірлер бар. Мысалы, оның 70% сөздік қорының роман тілінен алынғандығы. Эсперантоны құрастыруға үндіеуропалық тілдер де айтарлықтай септігін тигізді. Бұл тілді игерген адамдар бір-бірімен конгресстерде және жиналыстарда сөйлеседі. Кездесулер мен дәрістер жиі ұйымдастырылып тұрады. Эсперантоны меңгеруге қызуғушылығыңыз оянды ма ма? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!