Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   bn কাজকর্ম

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

১৩ [তের]

13 [tēra]

কাজকর্ম

kājakarma

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bengali Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? মার--া ক- করে? মা__ কী ক__ ম-র-থ- ক- ক-ে- -------------- মার্থা কী করে? 0
k-ja--r-a k________ k-j-k-r-a --------- kājakarma
Ол кеңседе жұмыс істейді. সে---) --ি-- কা- -রে-৷ সে (__ অ__ কা_ ক_ ৷ স- (-) অ-ি-ে ক-জ ক-ে ৷ ---------------------- সে (ও) অফিসে কাজ করে ৷ 0
k-j--ar-a k________ k-j-k-r-a --------- kājakarma
Ол компьютермен жұмыс істейді. সে-(ও- -ম--িউট-র- ক----র--৷ সে (__ ক_____ কা_ ক_ ৷ স- (-) ক-্-ি-ট-র- ক-জ ক-ে ৷ --------------------------- সে (ও) কম্পিউটারে কাজ করে ৷ 0
m--t-ā -ī-karē? m_____ k_ k____ m-r-h- k- k-r-? --------------- mārthā kī karē?
Марта қайда? ম--্থা -োথ--? মা__ কো___ ম-র-থ- ক-থ-য়- ------------- মার্থা কোথায়? 0
m--thā-k--ka--? m_____ k_ k____ m-r-h- k- k-r-? --------------- mārthā kī karē?
Кинода. সিনেম----৷ সি___ ৷ স-ন-ম-ত- ৷ ---------- সিনেমাতে ৷ 0
mārt-- -- ka-ē? m_____ k_ k____ m-r-h- k- k-r-? --------------- mārthā kī karē?
Ол фильм көріп отыр. সে এ--ি---নে-া -ে--- ৷ সে এ__ সি__ দে__ ৷ স- এ-ট- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷ ---------------------- সে একটি সিনেমা দেখছে ৷ 0
S- -ō)--phisē-kāja---rē S_ (__ a_____ k___ k___ S- (-) a-h-s- k-j- k-r- ----------------------- Sē (ō) aphisē kāja karē
Петер немен айналысады? পিটার-ক- করে? পি__ কী ক__ প-ট-র ক- ক-ে- ------------- পিটার কী করে? 0
S- (--------- -āj-----ē S_ (__ a_____ k___ k___ S- (-) a-h-s- k-j- k-r- ----------------------- Sē (ō) aphisē kāja karē
Ол университетте оқиды. স---িশ-ব-িদ্-াল-ে--ড়--৷ সে বি_______ প_ ৷ স- ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-ে ৷ ----------------------- সে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে ৷ 0
S- -ō) aph-s- --j--karē S_ (__ a_____ k___ k___ S- (-) a-h-s- k-j- k-r- ----------------------- Sē (ō) aphisē kāja karē
Ол тіл үйренеді. স--বিভি-্ন ভ--া--ড়-ে ৷ সে বি___ ভা_ প__ ৷ স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ- প-়-ে ৷ ----------------------- সে বিভিন্ন ভাষা পড়ছে ৷ 0
sē--------p-'-ṭ--ē-k-ja -a-ē s_ (__ k__________ k___ k___ s- (-) k-m-i-u-ā-ē k-j- k-r- ---------------------------- sē (ō) kampi'uṭārē kāja karē
Петер қайда? প-টার কোথ--? পি__ কো___ প-ট-র ক-থ-য়- ------------ পিটার কোথায়? 0
m----ā---t-ā-a? m_____ k_______ m-r-h- k-t-ā-a- --------------- mārthā kōthāẏa?
Кафеде. ক-যা---তে-৷ ক্__ তে ৷ ক-য-ফ- ত- ৷ ----------- ক্যাফে তে ৷ 0
mā-th---ōt---a? m_____ k_______ m-r-h- k-t-ā-a- --------------- mārthā kōthāẏa?
Ол кофе ішіп отыр. স----ি--াচ--ে-(পান-ক-ছ-- ৷ সে ক_ খা__ (__ ক___ ৷ স- ক-ি খ-চ-ছ- (-া- ক-ছ-) ৷ -------------------------- সে কফি খাচ্ছে (পান করছে) ৷ 0
m-r--- -ōt-āẏ-? m_____ k_______ m-r-h- k-t-ā-a- --------------- mārthā kōthāẏa?
Олар қайда барғанды ұнатады? তাদে- -ও--র--ক-থ---যে---ভ-- ল-গ-? তা__ (____ কো__ যে_ ভা_ লা__ ত-দ-র (-দ-র- ক-থ-য় য-ত- ভ-ল ল-গ-? --------------------------------- তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে? 0
Si-ēm-tē S_______ S-n-m-t- -------- Sinēmātē
Концертке. স-্-ী-----ে-৷ স___ আ__ ৷ স-্-ী- আ-র- ৷ ------------- সঙ্গীত আসরে ৷ 0
Sin--ā-ē S_______ S-n-m-t- -------- Sinēmātē
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. ত-র- ----- স-্গ-ত -ুন-ে পছন-- --ে-৷ তা_ (___ স___ শু__ প___ ক_ ৷ ত-র- (-র-) স-্-ী- শ-ন-ে প-ন-দ ক-ে ৷ ----------------------------------- তারা (ওরা) সঙ্গীত শুনতে পছন্দ করে ৷ 0
S---m-tē S_______ S-n-m-t- -------- Sinēmātē
Олар қайда барғанды ұнатпайды? তা-ে---ওদ-র----থ----েত- ভ-ল ---- না? তা__ (____ কো__ যে_ ভা_ লা_ না_ ত-দ-র (-দ-র- ক-থ-য় য-ত- ভ-ল ল-গ- ন-? ------------------------------------ তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে না? 0
sē ēkaṭi si-ēm------a-hē s_ ē____ s_____ d_______ s- ē-a-i s-n-m- d-k-a-h- ------------------------ sē ēkaṭi sinēmā dēkhachē
Дискотекаға. ড----ো -- ৷ ডি__ তে ৷ ড-স-ক- ত- ৷ ----------- ডিস্কো তে ৷ 0
sē ēk-ṭi --nēmā dēk-a--ē s_ ē____ s_____ d_______ s- ē-a-i s-n-m- d-k-a-h- ------------------------ sē ēkaṭi sinēmā dēkhachē
Олар билегенді ұнатпайды. ত-র---ও--)-না-তে পছ-্- -র--ন- ৷ তা_ (___ না__ প___ ক_ না ৷ ত-র- (-র-) ন-চ-ে প-ন-দ ক-ে ন- ৷ ------------------------------- তারা (ওরা) নাচতে পছন্দ করে না ৷ 0
s- ēk--- -inē-ā dēk--chē s_ ē____ s_____ d_______ s- ē-a-i s-n-m- d-k-a-h- ------------------------ sē ēkaṭi sinēmā dēkhachē

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)