Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   nl Activiteiten

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

13 [dertien]

Activiteiten

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Dutch Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? W----o-- M----a? W__ d___ M______ W-t d-e- M-r-h-? ---------------- Wat doet Martha? 0
Ол кеңседе жұмыс істейді. Zi- we----o- kan--or. Z__ w____ o_ k_______ Z-j w-r-t o- k-n-o-r- --------------------- Zij werkt op kantoor. 0
Ол компьютермен жұмыс істейді. Z---w-rk--o---- c--p-te-. Z__ w____ o_ d_ c________ Z-j w-r-t o- d- c-m-u-e-. ------------------------- Zij werkt op de computer. 0
Марта қайда? W-ar is-M---ha? W___ i_ M______ W-a- i- M-r-h-? --------------- Waar is Martha? 0
Кинода. I- d----o---op. I_ d_ b________ I- d- b-o-c-o-. --------------- In de bioscoop. 0
Ол фильм көріп отыр. Z-- --j-t-na---e---f--m. Z__ k____ n___ e__ f____ Z-j k-j-t n-a- e-n f-l-. ------------------------ Zij kijkt naar een film. 0
Петер немен айналысады? W-t-do---Pet-r? W__ d___ P_____ W-t d-e- P-t-r- --------------- Wat doet Peter? 0
Ол университетте оқиды. Hij-st-d--r- aa--d- -n--e--i-e--. H__ s_______ a__ d_ u____________ H-j s-u-e-r- a-n d- u-i-e-s-t-i-. --------------------------------- Hij studeert aan de universiteit. 0
Ол тіл үйренеді. H---stu---rt -a--n. H__ s_______ t_____ H-j s-u-e-r- t-l-n- ------------------- Hij studeert talen. 0
Петер қайда? Wa-r -- P----? W___ i_ P_____ W-a- i- P-t-r- -------------- Waar is Peter? 0
Кафеде. I- -et-ca-é. I_ h__ c____ I- h-t c-f-. ------------ In het café. 0
Ол кофе ішіп отыр. Hi- dr------o----. H__ d_____ k______ H-j d-i-k- k-f-i-. ------------------ Hij drinkt koffie. 0
Олар қайда барғанды ұнатады? W--r --a--z- -ra---he--? W___ g___ z_ g____ h____ W-a- g-a- z- g-a-g h-e-? ------------------------ Waar gaan ze graag heen? 0
Концертке. N-ar--e---onc---. N___ e__ c_______ N-a- e-n c-n-e-t- ----------------- Naar een concert. 0
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Zij -----eren--ra-- --ar-muzie-. Z__ l________ g____ n___ m______ Z-j l-i-t-r-n g-a-g n-a- m-z-e-. -------------------------------- Zij luisteren graag naar muziek. 0
Олар қайда барғанды ұнатпайды? W-a----an z----ie- g-aa--h--n? W___ g___ z__ n___ g____ h____ W-a- g-a- z-j n-e- g-a-g h-e-? ------------------------------ Waar gaan zij niet graag heen? 0
Дискотекаға. Naa-----di---. N___ d_ d_____ N-a- d- d-s-o- -------------- Naar de disco. 0
Олар билегенді ұнатпайды. Zi- dan-e--ni-t-g-aa-. Z__ d_____ n___ g_____ Z-j d-n-e- n-e- g-a-g- ---------------------- Zij dansen niet graag. 0

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)