Тілашар

kk Түстер   »   uk Кольори

14 [он төрт]

Түстер

Түстер

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

Kolʹory

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Ukrainian Ойнау Көбірек
Қар ақ. Сніг-білий. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
Ko----y K______ K-l-o-y ------- Kolʹory
Күн сары. С---е---в--. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
Ko-ʹo-y K______ K-l-o-y ------- Kolʹory
Апельсин қызғылт сары. П-м-р-н-- -ран---а. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
S--h-b--yy-. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Шие қызыл. Вишня--е-во-а. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
S----bi----. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Аспан көк. Не-о син-. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
S--h--il-y̆. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Шөп жасыл. Тра-- --ле-а. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
So-ts--z--vte. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Жер қоңыр. З---я к-------а. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Sont-e----v-e. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Бұлт сұр. Х-а-а-----. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
S-nt-e-zho---. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Дөңгелектер қара. Ш-н--чо-н-. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
Pom-ra-ch--or--z----. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Қардың түсі қандай? Ақ. Як-го -ол--ру с-------лий. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Pom---n-h- -r-n-he--. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Күннің түсі қандай? Сары. Я-ого-ко-ьору-сон-е? -ов--. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Po--ra-c-a --a---e-a. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. Яко-- к-л---у---м--а-----Ор-нже--. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
V-s--y- ch-rv--a. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Шиенің түсі қандай? Қызыл. Я--го-коль----вишня? Ч----на. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
V----y- cher--na. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Аспанның түсі қандай? Көк. Я-ого ко--ору-н-б-?-Си-є. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Vyshny---he-vona. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Шөптің түсі қандай? Жасыл. Я---- ---ьо-у-т--ва---е--н-. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
N--o sy---. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Жердің түсі қандай? Қоңыр. Яког----л---у-зе---? -о--ч--ва. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Neb- s-ny-. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Бұлттың түсі қандай? Сұр. Яко-о---ль--у-хмар-- Сі-а. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Neb-----y-. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. Я--г- --ль----ши--- Чор--. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
T-a-- -elena. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.

Әйелдер еркектерге қарағанда басқаша сөйлейді

Әйелдер мен еркектердің екеуі, екі басқа екенін бәріміз де білеміз. Бірақ сіз олардың әртүрлі сөйлейтіндігін білесіз бе? Бұған бірқатар зерттеу дәлел болып отыр. Ер адамдарға қарағанда әйелдер басқаша тілдік үлгілерді пайдаланады. Олар көбінесе астарлап және ұстамды сөйлейді. Ер адамдар, керісінше, көп жағдайда тура және анық сөйлейді. Олар сөз қозғайтын тақырыптар да әртүрлі. Ерлер жаңалық, экономика немесе спорт туралы сөйлеседі. Әйелдер отбасы немесе денсаулық сияқты әлеуметтік тақырыптарды қозғағанды ұнатады. Яғни, ер адамдар дәлел келтіріп сөйлегенді ұнатады. Әйелдер көбіне адамдар туралы сөйлеседі. Бір қызығы, әйелдер «әлсіз» тілді пайдалануға ұмтылады. Нақтырақ айтқанда, олар ойларын тиянақты әрі сыпайы білдіреді. Сондай-ақ, әйелдер сұрақты да көп қояды. Пайымдауымша, осылайша олар татулық орнатады және жанжалдан аулақ болғысы келеді. Сонымен қатар, әйелдердің сезім білдіруге арналған сөздік қоры әлдеқайда мол. Ер адамдар үшін әңгіме – жарысқа пара-пар. Олардың тілі анағұрлым ашты және агрессивті. Ер адамдар күніне әйелдерге қарағанда әлдеқайда аз сөйлейді. Кейбір зерттеушілер бұл мидың құрылымына байланысты деп санайды. Себебі, әйелдер мен ерлердің миы екі түрлі. Яғни, олардың сөйлеу орталығы әртүрлі құрылымдалған. Бірақ тілімізге басқа да факторлар әсер етуі мүмкін. Ғалымдар бұл саланы әлі соңына дейін зерттеген жоқ. Дегенмен, әйелдер мен ерлер мүлдем екі түрлі тілде сөйлемейді. Яғни, түсінбеушілік болмауы тиіс. Табысты коммуникация құрудың әртүрлі стратегиясы бар. Ең қарапайымы - тыңдау!