Тілашар

kk Қысқа әңгіме 1   »   sq Bisedё e shkurtёr 1

20 [жиырма]

Қысқа әңгіме 1

Қысқа әңгіме 1

20 [njёzet]

Bisedё e shkurtёr 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
Жайғасып отырыңыз! R-h----uni! R__________ R-h-t-h-n-! ----------- Rehatohuni! 0
Өз үйіңіздегідей сезініңіз! R--ni -- -ё----ёp-n--tu-j! R____ s_ n_ s_______ t____ R-i-i s- n- s-t-p-n- t-a-! -------------------------- Rrini si nё shtёpinё tuaj! 0
Не ішесіз? Çf-r- d-sh-roni--ё p-n-? Ç____ d________ t_ p____ Ç-a-ё d-s-i-o-i t- p-n-? ------------------------ Çfarё dёshironi tё pini? 0
Музыканы ұнатасыз ба? A -u ---qe--------? A j_ p_____ m______ A j- p-l-e- m-z-k-? ------------------- A ju pёlqen muzika? 0
Мен классикалық музыканы ұнатамын. Mё----q---m---k- ----i--. M_ p_____ m_____ k_______ M- p-l-e- m-z-k- k-a-i-e- ------------------------- Mё pёlqen muzika klasike. 0
Мынау менің компакт-дискілерім. Ja ku--a-- ---t- e mi-. J_ k_ j___ C____ e m___ J- k- j-n- C---ё e m-a- ----------------------- Ja ku janё CD-tё e mia. 0
Қандай да бір аспапта ойнайсыз ба? A-luan---d--j- -n--r---n-? A l____ n_____ i__________ A l-a-i n-o-j- i-s-r-m-n-? -------------------------- A luani ndonjё instrument? 0
Мынау менің гитарам. Ja ki--r- --e. J_ k_____ i___ J- k-t-r- i-e- -------------- Ja kitara ime. 0
Ән айтуды ұнатасыз ба? A ---do-i me-qej-? A k______ m_ q____ A k-n-o-i m- q-j-? ------------------ A kёndoni me qejf? 0
Балаларыңыз бар ма? A ke-- fёmi--? A k___ f______ A k-n- f-m-j-? -------------- A keni fёmijё? 0
Итіңіз бар ма? A--e---qen? A k___ q___ A k-n- q-n- ----------- A keni qen? 0
Мысығыңыз бар ма? A keni -a-e? A k___ m____ A k-n- m-c-? ------------ A keni mace? 0
Мынау менің кітаптарым. Ja li-r------i. J_ l_____ e m__ J- l-b-a- e m-. --------------- Ja librat e mi. 0
Қазір мына кітапты оқып жатырмын. P----xo---ёtё libёr. P_ l____ k___ l_____ P- l-x-j k-t- l-b-r- -------------------- Po lexoj kёtё libёr. 0
Сіз не оқығанды ұнатасыз? Çfarё----o-i m- ---f? Ç____ l_____ m_ q____ Ç-a-ё l-x-n- m- q-j-? --------------------- Çfarё lexoni me qejf? 0
Сізге концертке барған ұнай ма? A -h------- --jf-n- --n--r-? A s_____ m_ q___ n_ k_______ A s-k-n- m- q-j- n- k-n-e-t- ---------------------------- A shkoni me qejf nё koncert? 0
Сізге театрға барған ұнай ма? A-s-kon--m- q--f ---t----r? A s_____ m_ q___ n_ t______ A s-k-n- m- q-j- n- t-a-ё-? --------------------------- A shkoni me qejf nё teatёr? 0
Сізге операға барған ұнай ма? A -hko------qej- ---ope--? A s_____ m_ q___ n_ o_____ A s-k-n- m- q-j- n- o-e-a- -------------------------- A shkoni me qejf nё opera? 0

Ана тілі? Әке тілі!

Адам бала кезінде тілді кімнен үйренеді? Әрине, көпшілігі «Анадан!» деп жауап беруі мүмкін. Жер бетіндегі адамдардың көпшілігінің пікірі осындай. «Ана тілі» деген ұғым барлық дерлік халықтарда кездеседі. Оны ағылшындар да, қытайлар да жақсы біледі. Мүмкін, аналар балалармен көбірек уақыт өткізетіндіктен шығар. Алайда, жаңа зерттеулердің нәтижелері басқаша. Олар біздің тіл, көп жағдайда, әкелеріміздің тілі екендігін көрсетеді. Ғалымдар аралас халықтардың генетикалық материалдары мен тілдерін зерттеп жатыр. Мұндай халықтарда ата-аналар әртүрлі мәдениет өкілдері болып табылады. Бұл халықтар бірнеше мың жыл бұрын пайда болған. Оған халықтардың үлкен қоныс аударулары себеп болған. Бұл аралас халықтардың генетикалық материалдары генетикалық тұрғыдан талданған. Содан кейін, оны халықтың тілімен салыстырған. Көптеген халықтар өздерінің ата-бабаларының тілінде сөйлейді. Бұл дегеніміз Y хромосомасына жататын тіл ұлттық тіл болып табылатынын білдіреді. Сонымен, ер адамдар өз тілдерін шет елдерге әкелген. Содан кейін әйелдер ерлердің жаңа тілін меңгерген. Бірақ бүгінгі күннің өзінде әкелер тілімізге қатты әсер етеді. Себебі кішкентай балалар тіл үйрену кезінде әкелеріне еліктейді. Әкелер балаларымен әлдеқайда аз сөйлеседі. Сондай-ақ, ерлердің сөйлемдерінің құрылымы әйелдердікіне қарағанда әлдеқайда қарапайым. Осы себептен, балалар әке тілін тез үйренеді. Әке тілі олар үшін күрделі емес, сондықтан оны үйрену де оңайырақ. Сондықтан әңгіме барысында балалар анадан гөрі әкеге көбірек еліктейді. Дегенмен, кейінірек, ананың қолданатын сөздері бала тілін қалыптастырады. Осылайша, біздің тілге аналар да, әкелер де әсер етеді. Сондықтан да, ана тілі – ата-ана тілі деп аталуы керек!