Автобустан қалып қойдың ба?
Έχ-σ-ς το λ--φ-ρεί-;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
Ran-e--ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Автобустан қалып қойдың ба?
Έχασες το λεωφορείο;
Ranteboú
Мен сені жарты сағат күттім.
Σε--ε-ί-ε-- μ-σή-ώ-α.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
Ran-eboú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Мен сені жарты сағат күттім.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Ranteboú
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
Δ-ν-έχ-ι--κ--η-ό-μα-ί--ου;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
Éc-a--s--o-le---o-e--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Échases to leōphoreío?
Келесі жолы уақытында кел.
Τ---επ-μ--η--ο----α-είσ---στη--ώρα--ου!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Éc----s--o -e--ho--í-?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Келесі жолы уақытында кел.
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Échases to leōphoreío?
Келесі жолы такси шақыр!
Τ---ε-όμε-- --ρά -άρ- τ--ί!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
Éc-a----t--leōp-ore--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Келесі жолы такси шақыр!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Échases to leōphoreío?
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
Την επόμ-ν- -ο-- π----μ-ζ----- μια -μ-----!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
Se--e--men- mis--ṓ--.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Se perímena misḗ ṓra.
Ертең мен боспын.
Α-ρ-ο---ω-----.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
S- pe--me-a ------ra.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Ертең мен боспын.
Αύριο έχω ρεπό.
Se perímena misḗ ṓra.
Ертең кездессек қайтеді?
Θα σ-ναντ-θο-μ---ύ-ι-;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
S- -e-ímena-m------a.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Ертең кездессек қайтеді?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Se perímena misḗ ṓra.
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
Λυπ---ι---ύ-ι- δε- -π-ρώ.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
De-------s kinē------- s-u?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Den écheis kinētó mazí sou?
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
Έ--ις κ-ν---------τ- --- α-τό -ο---β-ατο--ρι-κο;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
De- --h------n--ó --z--s-u?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Den écheis kinētó mazí sou?
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
Ή --πω---χ--ς-ήδ- ρα--ε--ύ-με--άποιον;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
D-n --h-i- -i--t----z- ---?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Den écheis kinētó mazí sou?
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
Προτ-ί-ω να-συ--ν---ο-με-το ------------κο.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
Tē--e----n--p-o-á--- e-s-i-s-----r- -o-!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Көкке шығайық па?
Πά-ε -ια---κνί-;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
Tēn e---enē--hor--n--eís-i stē----a-so-!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Көкке шығайық па?
Πάμε για πικνίκ;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Жағажайға барайық па?
Π-μ- σ--- -α-α-ί-;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
Tē- -pómenē ph----n- e---i s--n-ṓ----o-!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Жағажайға барайық па?
Πάμε στην παραλία;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Тауға барамыз ба?
Π--- σ-ο--ουνό;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
T-- ep-menē --orá-pá-e--a--!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Тауға барамыз ба?
Πάμε στο βουνό;
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Мен сені кеңседен алып кетемін.
Θ- πε-ά-ω-να -ε πάρ- από ---γρ-φε--.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
Tēn -p----ē -hor- pá-e-----!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Мен сені кеңседен алып кетемін.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Мен сені үйден алып кетемін.
Θα--ερά-- -- -ε π-----πό-το -πί--.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
Tē- --ó-e-ē----rá-p----t--í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Мен сені үйден алып кетемін.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
Θ- -ε---ω----σε --ρ- -πό-τ-ν-στάση του λ-ω-ο-εί-υ.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
Tē--e-ó-en----o-- p-r- -azí---u-mi-------la!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!