Я-ч-кав--а т--- пі-г--ин-.
Я ч____ н_ т___ п_________
Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и-
--------------------------
Я чекав на тебе півгодини. 0 D------ni-t- pro zu---i-hD___________ p__ z_______D-m-v-e-i-t- p-o z-s-r-c--------------------------Domovlenistʹ pro zustrich
Ти н- -а----о-ільног---ел-ф-ну з---бою?
Т_ н_ м___ м_________ т_______ з с_____
Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю-
---------------------------------------
Ти не маєш мобільного телефону з собою? 0 Ty -----ny-s---n--av-obus?T_ z__________ n_ a_______T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s---------------------------Ty zapiznyvsya na avtobus?
На--ал-, -авт-а я--- ----.
Н_ ж____ з_____ я н_ м____
Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-.
--------------------------
На жаль, завтра я не можу. 0 Ty -- m---s--mobi-ʹn-h---e-e-on- z-s--o-u?T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?------------------------------------------Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
В---бе-вж- - ----и на -- вихідн-?
В т___ в__ є п____ н_ ц_ в_______
В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і-
---------------------------------
В тебе вже є плани на ці вихідні? 0 Ty--e m-y-s--m-b--ʹno-o--e-ef-n- - -o-oyu?T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?------------------------------------------Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
Ч--в -----в-е є---ани?
Ч_ в т___ в__ є п_____
Ч- в т-б- в-е є п-а-и-
----------------------
Чи в тебе вже є плани? 0 T- ---m-y-s---o-i------ -e-----u z--o-oyu?T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?------------------------------------------Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
Я --беру т-б--- ----у.
Я з_____ т___ з о_____
Я з-б-р- т-б- з о-і-у-
----------------------
Я заберу тебе з офісу. 0 V-zʹmy na-t-pno-o-r--------i!V_____ n_________ r___ t_____V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i------------------------------Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
Я-з-бе-- т--- з---му.
Я з_____ т___ з д____
Я з-б-р- т-б- з д-м-.
---------------------
Я заберу тебе з дому. 0 V----- --s-u----o--a-- tak-i!V_____ n_________ r___ t_____V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i------------------------------Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
Шет тілін үйрену әрқашан да қиын.
Айтылымды, грамматика ережелері мен сөздерді үйрену үшін көп оқу керек.
Дегенмен, оқу үдерісін жеңілдетуге көмектесетін түрлі айла-амалдар бар!
Біріншіден, позитивті ойлау керек.
Жаңа тіл мен жаңа тәжірибеге қуаныңыз!
Неден бастайтындығыңыз маңызды емес.
Өзіңізді ерекше қызықтыратын тақырыпты іздеп табыңыз.
Алдымен, тыңдалым мен сөйлеуге көңіл бөлген жөн.
Содан кейін, мәтін оқуды және жазуды үйреніңіз.
Өзіңізге және өзіңіздің күнделікті өміріңізге сәйкес келетін жүйені ойлап табыңыз.
Сын есімдермен бірге мағынасы қарама-қарсы сөздерді бірден үйренуге болады.
Немесе пәтеріңіздің барлық жерлеріне сөздер жазылған плакаттарды іліп тастаңыз.
Спортпен айналысу кезінде немесе көлікте отырған кезде аудио файлдар арқылы оқуға болады.
Егер қандай да бір тақырыпты меңгеру қиын болып жатса, оны кейінге қалдырыңыз.
Үзіліс жасаңыз немесе басқа тақырыпқа ауысыңыз!
Осылайша сіз тілге деген қызығушылығыңызды жоғалтып алмайсыз.
Жаңа тілде сөзжұмбақтарды шешу өте қызықты.
Шет тіліндегі фильмдер жаңа әсерлер сыйлайды.
Шет тіліндегі газеттерді оқи отырып, сіз ел мен оның адамдары туралы көп нәрсе біле аласыз.
Интернетте көптеген жаттығулар бар, олар сіздің кітаптарыңызға жақсы қосымша болады.
Шет тілін бірге қуана-қуана үйренетін достар табыңыз.
Жаңа тақырыпты ешқашан оқшау оқымаңыз, әрдайым бір контекстте оқыңыз!
Барлығын үнемі қайталап отырыңыз!
Осылайша миыңыз материалды есте жақсы сақтай алады.
Егер теориядан жалықсаңыз, онда дереу жолға жиналыңыз!
Себебі, тілді үйренудің ең тиімді әдісі – оны сол тілде сөйлеуші адамдардың ортасында үйрену.
Саяхат барысында өз тәжірибеңіз туралы күнделік жүргізуге болады.
Ең бастысы, ешқашан кері шегінбеңіз!