Мн--т-эба -----а-о--.
М__ т____ ў а________
М-е т-э-а ў а-р-п-р-.
---------------------
Мне трэба ў аэрапорт. 0 U g-r---eU g______U g-r-d-e---------U goradze
Мне-трэб--ў --н-- г--ада.
М__ т____ ў ц____ г______
М-е т-э-а ў ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне трэба ў цэнтр горада. 0 M-e-tre-a--a--a-zal.M__ t____ n_ v______M-e t-e-a n- v-k-a-.--------------------Mne treba na vakzal.
Я----е -р---ц--у аэ------?
Я_ м__ т______ у а________
Я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------
Як мне трапіць у аэрапорт? 0 Mn---re-- ---v-k---.M__ t____ n_ v______M-e t-e-a n- v-k-a-.--------------------Mne treba na vakzal.
Я- м----р--іц--у--эн-- --ра--?
Я_ м__ т______ у ц____ г______
Я- м-е т-а-і-ь у ц-н-р г-р-д-?
------------------------------
Як мне трапіць у цэнтр горада? 0 Mne-t-eb--u---ra-o-t.M__ t____ u a________M-e t-e-a u a-r-p-r-.---------------------Mne treba u aeraport.
М-е ----эбна--та--і.
М__ п________ т_____
М-е п-т-э-н-е т-к-і-
--------------------
Мне патрэбнае таксі. 0 Mne-----a - ----p--t.M__ t____ u a________M-e t-e-a u a-r-p-r-.---------------------Mne treba u aeraport.
Мне-п-т----а- к--т--го--да.
М__ п________ к____ г______
М-е п-т-э-н-я к-р-а г-р-д-.
---------------------------
Мне патрэбная карта горада. 0 M-- -re---u -era-or-.M__ t____ u a________M-e t-e-a u a-r-p-r-.---------------------Mne treba u aeraport.
Я--а-еў б--/ -ац-л- -- -------ап-акат---ш--у.
Я х____ б_ / х_____ б_ ў____ н_______ м______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ў-я-ь н-п-а-а- м-ш-н-.
---------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну. 0 M-- --eb- u------- g-r-d-.M__ t____ u t_____ g______M-e t-e-a u t-e-t- g-r-d-.--------------------------Mne treba u tsentr gorada.
Схадз-це---п---!
С_______ ў п____
С-а-з-ц- ў п-р-!
----------------
Схадзіце ў порт! 0 Ya----e-t--pіt-- - -e---or-?Y__ m__ t_______ u a________Y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-?----------------------------Yak mne trapіts’ u aeraport?
Славян тілі 300 миллион адамның ана тілі болып табылады.
Славян тілдері үндіеуропалық тілдерге жатады.
20 жуық славян тілі бар.
Олардың ішіндегі ең үлкені – орыс тілі.
150 миллионнан астам адам орыс тілінде сөйлейді және ол олардың ана тілі болып табылады.
Одан кейінгі орынды поляк және украин тілдері алады, олардың әрбіреуінде 50 миллион адам сөйлейді.
Славян тілдері бірнеше топқа бөлінеді.
Батыс славян, шығыс славян және оңтүстік славян тілдері бар.
Батыс славян тілдеріне поляк, чех және словак тілдері жатады.
Орыс, украин және беларус тілі шығыс славян тілдеріне жатады.
Оңтүстік славян тілдеріне серб, хорват және болгар тілдері жатады.
Бұдан бөлек көптеген славян тілдері бар.
Бірақ оларды салыстырмалы түрде аз адам қолданады.
Славян тілдері ортақ бір ататілден шыққан.
Кейбір тілдер одан біршама кеш бөлініп дами бастады.
Сол себептен олар неміс және роман тілдеріне қарағанда әлдеқайда жас.
Славян тілдерінің лексикасы негізінен бір-біріне ұқсас келеді.
Бұл олардың бір-бірінен салыстырмалы түрде кеш бөлініп шыққандығыментүсіндіріледі.
Ғылыми тұрғыдан алғанда, славян тілдері консервативті.
Яғни, олардың грамматикасында көне құрылымдар көп.
Басқа үндіеуропа тілдері бұл көне формаларды жоғалтып алған.
Сондықтан да, славян тілдерін зерттеу өте қызықты.
Олардың көмегімен бұрынғы тілдер туралы ақпарат алуға болады.
Зерттеушілер үндіеуропалық тілді осылайша қайта құру керек.
Славян тілдері дауысты дыбыстардың аздығымен ерекшеленеді.
Сонымен қатар, басқа тілдерде кездеспейтін көптеген дыбыстар бар.
Әсіресе, батыс еуропалықтар үшін ол дыбыстарды айту қиынға түседі.
Бірақ қорқудың қажеті жоқ - бәрі жақсы болады! Бұл поляк тілінде келесідей болады: Wszystko będzie dobrze!