Тілашар

kk Мейрамханада 1   »   ku Li restoranê 1

29 [жиырма тоғыз]

Мейрамханада 1

Мейрамханада 1

29 [bîst û neh]

Li restoranê 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kurdish (Kurmanji) Ойнау Көбірек
Мына үстел бос па? Ma-- -al---e? M___ v___ y__ M-s- v-l- y-? ------------- Mase vala ye? 0
Мен мәзірді көрсем деп едім. M----ê -i-w-zi-. M_____ d________ M-n-y- d-x-a-i-. ---------------- Menûyê dixwazim. 0
Сіз не ұсынар едіңіз? Hû--d-k-r-- ç----ş-iya- b-k--? H__ d______ ç_ p_______ b_____ H-n d-k-r-n ç- p-ş-i-a- b-k-n- ------------------------------ Hûn dikarin çi pêşniyar bikin? 0
Мен сыра ішсем деп едім. B-raye-ê-d-x--z-m. B_______ d________ B-r-y-k- d-x-a-i-. ------------------ Bîrayekê dixwazim. 0
Маған минералды су болса. A-b-r--sîye-ê-d--wazi-. A____________ d________ A-b-r-e-î-e-ê d-x-a-i-. ----------------------- Avberbesîyekê dixwazim. 0
Маған апельсин шырыны болса. A-------qa--- dix-azi-. A__ p________ d________ A-a p-r-q-l-n d-x-a-i-. ----------------------- Ava pirtqalan dixwazim. 0
Маған кофе болса. Q-hw-y-kê-di---z--. Q________ d________ Q-h-e-e-ê d-x-a-i-. ------------------- Qehweyekê dixwazim. 0
Маған сүт қосылған кофе болса. Q-------e bi-----d-x-azi-. Q________ b_ ş__ d________ Q-h-e-e-e b- ş-r d-x-a-i-. -------------------------- Qehweyeke bi şîr dixwazim. 0
Қантпен. Ji-k-re-- -- b----k-r J_ k_____ w_ b_ ş____ J- k-r-m- w- b- ş-k-r --------------------- Ji kerema we bi şekir 0
Маған бір шыны шай. Ça-e---d-x--z--. Ç_____ d________ Ç-y-k- d-x-a-i-. ---------------- Çayekê dixwazim. 0
Маған бір шыны шай, лимонмен. Ç-y-----e-mû-î---x-a---. Ç_____ l______ d________ Ç-y-k- l-y-û-î d-x-a-i-. ------------------------ Çayeke leymûnî dixwazim. 0
Мен бір шыны шай ішсем, сүтпен. Ç----e --------i-w--im. Ç_____ b_ ş__ d________ Ç-y-k- b- ş-r d-x-a-i-. ----------------------- Çayeke bi şîr dixwazim. 0
Темекі бар ма? Cix---y--we hey-? C_______ w_ h____ C-x-r-y- w- h-y-? ----------------- Cixareya we heye? 0
Күлсалғыш бар ма? X-elîda-ka--- he--? X_________ w_ h____ X-e-î-a-k- w- h-y-? ------------------- Xwelîdanka we heye? 0
Оттық бар ма? A--rê-w--h-ye? A____ w_ h____ A-i-ê w- h-y-? -------------- Agirê we heye? 0
Менде шанышқы жоқ. Ç--ti-- -in -êm-e. Ç______ m__ k__ e_ Ç-r-i-a m-n k-m e- ------------------ Çartila min kêm e. 0
Менде пышақ жоқ. K----min---m--. K___ m__ k__ e_ K-r- m-n k-m e- --------------- Kêra min kêm e. 0
Менде қасық жоқ. Kevç-y- m----ê- e. K______ m__ k__ e_ K-v-i-ê m-n k-m e- ------------------ Kevçiyê min kêm e. 0

Грамматика өтіріктің алдын алады!

Әр тілдің өзіндік ерекше белгілері бар. Ал, кейбіреулері бүкіл әлемде бірегей болып табылатын қасиеттерге ие. Бұл тілдерге трио тілі кіреді. Трио - бұл үндістердің оңтүстік американдық тілі. Бразилия мен Суринамда бұл тілде 2000 жуық адам сөйлейді. Трионың ерекшелігі - оның грамматикасы. Себебі, ол сөйлеушіні әрқашан шындықты айтуға мәжбүрлейді. Бұл фрустративті жалғауға байланысты болады. Трио тілінде жалғау етістікке жалғанады. Ол сөйлемнің қаншалықты рас екендігін көрсетеді. Оны қарапайым мысал арқылы түсіндіруге болады. Бала мектепке кетті деген сөйлемді алайық. Трио тілінде сөйлеуші етістікке белгілі бір жалғауды қосу керек. Жалғаудың арқасында ол баланы өз көзімен көрген-көрмегенін айта алады. Сонымен қатар, ол оны басқа біреуден білгенін айта алады. Немесе жалғау арқылы ол бұның өтірік екенін білетіндігін айта алады. Осылайша, сөйлеуші сөйлеу барысында жылдам шешім қабылдап отыруы керек. Яғни, ол басқаларға айтқан сөзінің қаншалықты рас екендігін айтуы керек. Осы арқылы ол ештеңені жасырып қала алмайды немесе жалған ақпарат қоса алмайды. Егер трио тілінде сөйлейтін адам жалғауды айтпаса, онда ол өтірікші болып саналады. Суринамда мемлекеттік тіл нидерланд тілі болып табылады. Нидерланд тілінен триоға аударма жасау көп қиындық туғызады. Себебі, тілдердің көбінде ондай дәлдік жоқ. Ол тілдер сөйлеушінің беймәлім қалуына мүмкіндік береді. Сондықтан, аудармашылар ойды бір мағынада беруге әрдайым мән бере бермейді. Осылайша, трио тілінде сөйлейтіндермен байланыс орнату өте күрделі. Бәлкім, фрустративті жалғау басқа тілдерге де қажет нәрсе шығар? Жалғыз саясат тіліне ғана емес...