Тілашар

kk Көліктің сынуы   »   no Bilulykke

39 [отыз тоғыз]

Көліктің сынуы

Көліктің сынуы

39 [trettini]

Bilulykke

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде? H-o---r-n----st---en-i---as--n? H___ e_ n_______ b_____________ H-o- e- n-r-e-t- b-n-i-s-a-j-n- ------------------------------- Hvor er nærmeste bensinstasjon? 0
Менің дөңгелегім жарылып қалды. Je---a- --n--e-- d-kk. J__ h__ p_______ d____ J-g h-r p-n-t-r- d-k-. ---------------------- Jeg har punktert dekk. 0
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба? K-- -u--kift-------t? K__ d_ s_____ d______ K-n d- s-i-t- d-k-e-? --------------------- Kan du skifte dekket? 0
Маған бірнеше литр дизель майы керек. Jeg-t---g-r e- --r --ter di----. J__ t______ e_ p__ l____ d______ J-g t-e-g-r e- p-r l-t-r d-e-e-. -------------------------------- Jeg trenger et par liter diesel. 0
Жанармайым таусылды. J---er--om -o-----sin. J__ e_ t__ f__ b______ J-g e- t-m f-r b-n-i-. ---------------------- Jeg er tom for bensin. 0
Сізде қосалқы канистр бар ма? Har--u ---r--e--ekan-- med-----in? H__ d_ e_ r___________ m__ b______ H-r d- e- r-s-r-e-a-n- m-d b-n-i-? ---------------------------------- Har du en reservekanne med bensin? 0
Қай жерден қоңырау шалсам болады? H-or--an ----te-efon---? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Маған эвакуатор керек. J---t-----r--n -or-ta-in-sbi-. J__ t______ e_ b______________ J-g t-e-g-r e- b-r-t-u-n-s-i-. ------------------------------ Jeg trenger en borttauingsbil. 0
Мен автошеберхана іздеп жүрмін. J-g le-----tt-r e---ilv-r--te-. J__ l____ e____ e_ b___________ J-g l-t-r e-t-r e- b-l-e-k-t-d- ------------------------------- Jeg leter etter et bilverksted. 0
Көлік апаты болды. De--h-r-s--e-d-en-uly-ke. D__ h__ s_____ e_ u______ D-t h-r s-j-d- e- u-y-k-. ------------------------- Det har skjedd en ulykke. 0
Ең жақын телефон қай жерде? H-or--- -æ-m---e--elef--? H___ e_ n_______ t_______ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n- ------------------------- Hvor er nærmeste telefon? 0
Жаныңызда ұялы телефон бар ма? Ha- -u mo--- -ed--e-? H__ d_ m____ m__ d___ H-r d- m-b-l m-d d-g- --------------------- Har du mobil med deg? 0
Бізге көмек керек. Vi tr-ng-r--jel-. V_ t______ h_____ V- t-e-g-r h-e-p- ----------------- Vi trenger hjelp. 0
Дәрігер шақырыңыз! F- t---- en-l-ge! F_ t__ i e_ l____ F- t-k i e- l-g-! ----------------- Få tak i en lege! 0
Полиция шақырыңыз! R-----o-itiet. R___ p________ R-n- p-l-t-e-. -------------- Ring politiet. 0
Құжаттарыңызды беріңіз. Ka- j-g få ----api--ne dine? K__ j__ f_ s_ p_______ d____ K-n j-g f- s- p-p-r-n- d-n-? ---------------------------- Kan jeg få se papirene dine? 0
Жүргізуші куәлігін беріңіз. Kan -eg f- se -ø--r-o----? K__ j__ f_ s_ f___________ K-n j-g f- s- f-r-r-o-t-t- -------------------------- Kan jeg få se førerkortet? 0
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз. K----e- få------gn--rt-t? K__ j__ f_ s_ v__________ K-n j-g f- s- v-g-k-r-e-? ------------------------- Kan jeg få se vognkortet? 0

Нәресте тілі – талантты

Тіпті, сөйлеуді үйренбей тұрып, нәрестелер көп тіл біледі. Бұған түрлі тәжірибелер дәлел. Балалардың дамуы арнайы балалар зертханаларында зерттеледі. Сонымен қатар, олар балалардың тілдерді қалай меңгеретіндігін зерттейді. Нәрестелер біз ойлағаннан әлдеқайда ақылды. 6 айлық кездің өзінде олар көптеген тілдік қабілеттерге ие болады. Олар, мысалы, өз ана тілдерін тани алады. Француз және неміс балалары белгілі бір дыбыстарға әртүрлі әрекет етеді. Түрлі екпін түрлі мінез-құлық тудырады. Осылайша, кішкентай балалар өз тілдеріндегі екпінді сезе алады. Сондай-ақ, кішкентай балалар бірнеше сөзді естеріне сақтай алады. Ата-ана бала тілінің даму үдерісінде өте маңызды рөл атқарады. Себебі, нәрестелерге туыла салып қарым-қатынас қажет. Олар анасымен және әкесімен сөйлескілері келеді. Бірақ қарым-қатынаста жағымды эмоциялар көп болуы керек. Ата-аналар баласымен сөйлескен кезде күйзелісте болмау керек. Баламен аз сөйлесу - ол үшін қауіпті болуы мүмкін. Күйзелістің немесе тыныштықтың нәрестелерге кері әсерлері болуы мүмкін. Ата-аналар нәресте тілінің дамуына кері әсер етуі мүмкін. Дегенмен, балалардың тіл үйрену үдерісі ана құрсағында жатқан кезде басталады! Олар тілді туылмай тұрып үйрене бастайды. Олар дыбыстық сигналдарды нақты тани алады. Туылғаннан кейін олар бұл сигналдарды қайтадан таниды. Сондай-ақ, туылмаған балалар тіл ырғағын үйренеді. Нәресте анасының дауысын құрсақта жатқан кезінен бастап ести алады. Яғни, туылмаған нәрестемен сөйлесе беруге болады. Алайда, тым артық кетіп қалмаңыз... Туылғаннан кейін баланың жаттығуға уақыты жеткілікті болады!