Тілашар

kk Зообақта   »   be У заапарку

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Belarusian Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Т-- заапа--. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U--a-p--ku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Анау жерде керіктер бар. Т-- ж-----. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U-z-a---ku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Аюлар қайда? Д-е мядзве--і? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
Ta--zaapa-k. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Пілдер қайда? Д-е--ла-ы? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
T-m--aap-rk. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Жыландар қайда? Дз- з---? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
Ta- ----a-k. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Арыстандар қайда? Д-е -ь-ы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
T-- -hyr-fy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Менде фотоаппарат бар. У мяне ёс-ь-ф---а-ара-. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
T-m z-y-afy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Менде бейнекамера бар. У-м-не -аксама ё-ц- кі--ка--ра. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
Tam zhy----. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Батарея қайда? Дз- батар----? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
Dz--my--z-edz-? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Пингвиндер қайда? Дз--п--гв-н-? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
Dz----a---e---? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Кенгурулер қайда? Д-- к-н-ур-? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-- m-ad-v-dz-? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Мүйізтұмсықтар қайда? Дзе--а-----і? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
D-e s---y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Дәретхана қайда? Д-е -уале-? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
Dz--s-an-? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Ана жерде кафе. Т----а--р-я. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
D---sl---? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Ана жерде мейрамхана. Т-м--э----ан. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Dz--z-eі? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Түйелер қайда? Д-е---рблюд-? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dz---meі? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Гориллалар мен зебралар қайда? Д-е га-ыл- і --б--? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e-zm-і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Дзе-т-гры-і ----ад--л-? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
Dze -’-y? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!