Тілашар

kk Дискотекада   »   bg В дискотеката

46 [қырық алты]

Дискотекада

Дискотекада

46 [четирийсет и шест]

46 [chetiriyset i shest]

В дискотеката

V diskotekata

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? М---ото св-бо-но--и--? М______ с_______ л_ е_ М-с-о-о с-о-о-н- л- е- ---------------------- Мястото свободно ли е? 0
V -i-k-t----a V d__________ V d-s-o-e-a-a ------------- V diskotekata
Қасыңызға отыруға рұқсат па? М----ли--а-с-дна -р- ---? М___ л_ д_ с____ п__ В___ М-ж- л- д- с-д-а п-и В-с- ------------------------- Може ли да седна при Вас? 0
V di--------a V d__________ V d-s-o-e-a-a ------------- V diskotekata
Әрине. С-уд--ол-т--е. С у___________ С у-о-о-с-в-е- -------------- С удоволствие. 0
Myas--t- s-obo-no--i-y-? M_______ s_______ l_ y__ M-a-t-t- s-o-o-n- l- y-? ------------------------ Myastoto svobodno li ye?
Сізге музыка ұнай ма? К-к на-ир--- м--и-а--? К__ н_______ м________ К-к н-м-р-т- м-з-к-т-? ---------------------- Как намирате музиката? 0
My-st-to---o-o--- -i y-? M_______ s_______ l_ y__ M-a-t-t- s-o-o-n- l- y-? ------------------------ Myastoto svobodno li ye?
Сәл қаттылау екен. Ма--- сил--. М____ с_____ М-л-о с-л-а- ------------ Малко силна. 0
M-as--t- s----dno l----? M_______ s_______ l_ y__ M-a-t-t- s-o-o-n- l- y-? ------------------------ Myastoto svobodno li ye?
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. Н---ру-а-а-св-р- ----- д----. Н_ г______ с____ м____ д_____ Н- г-у-а-а с-и-и м-о-о д-б-е- ----------------------------- Но групата свири много добре. 0
M-z-e -i ---s---- pr- --s? M____ l_ d_ s____ p__ V___ M-z-e l- d- s-d-a p-i V-s- -------------------------- Mozhe li da sedna pri Vas?
Мұнда жиі боласыз ба? Ч------и---в-т-----? Ч____ л_ и_____ т___ Ч-с-о л- и-в-т- т-к- -------------------- Често ли идвате тук? 0
Mozhe-li-d----d-- pri---s? M____ l_ d_ s____ p__ V___ M-z-e l- d- s-d-a p-i V-s- -------------------------- Mozhe li da sedna pri Vas?
Жоқ, бірінші келуім. Н-------ъ-----ъ-. Н__ з_ п____ п___ Н-, з- п-р-и п-т- ----------------- Не, за първи път. 0
Mo----l- da-s--n---r- ---? M____ l_ d_ s____ p__ V___ M-z-e l- d- s-d-a p-i V-s- -------------------------- Mozhe li da sedna pri Vas?
Мен мұнда бұрын болмағанмын. Никог- н- съ--б-л-- би---т-к. Н_____ н_ с__ б__ / б___ т___ Н-к-г- н- с-м б-л / б-л- т-к- ----------------------------- Никога не съм бил / била тук. 0
S u-ovol-t-i-. S u___________ S u-o-o-s-v-e- -------------- S udovolstvie.
Билейсіз бе? Та-ц----- -и? Т________ л__ Т-н-у-а-е л-? ------------- Танцувате ли? 0
S---o---s---e. S u___________ S u-o-o-s-v-e- -------------- S udovolstvie.
Мүмкін кейінірек. По-къ--о -о-е--и. П_______ м___ б__ П---ъ-н- м-ж- б-. ----------------- По-късно може би. 0
S ud-vo---vie. S u___________ S u-o-o-s-v-e- -------------- S udovolstvie.
Мен жақсы билей алмаймын. А--не ---а -- -а-ц-в-м---б-е. А_ н_ м___ д_ т_______ д_____ А- н- м-г- д- т-н-у-а- д-б-е- ----------------------------- Аз не мога да танцувам добре. 0
K-k -amirate-m-z----a? K__ n_______ m________ K-k n-m-r-t- m-z-k-t-? ---------------------- Kak namirate muzikata?
Бұл өте оңай. С---е---р-сто -. С_____ п_____ е_ С-в-е- п-о-т- е- ---------------- Съвсем просто е. 0
K-k-nam-ra-e----i-at-? K__ n_______ m________ K-k n-m-r-t- m-z-k-t-? ---------------------- Kak namirate muzikata?
Мен сізге көрсетемін. Ще -и-пока--. Щ_ В_ п______ Щ- В- п-к-ж-. ------------- Ще Ви покажа. 0
Kak -----at- m-z--a--? K__ n_______ m________ K-k n-m-r-t- m-z-k-t-? ---------------------- Kak namirate muzikata?
Жоқ, басқа бір жолы. Н-- п------е --к---д-уг пъ-. Н__ п_______ н____ д___ п___ Н-, п---о-р- н-к-й д-у- п-т- ---------------------------- Не, по-добре някой друг път. 0
Ma--- -ilna. M____ s_____ M-l-o s-l-a- ------------ Malko silna.
Біреуді күтіп отырсыз ба? Ча-а---л- н--о--? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чакате ли някого? 0
M-lko-siln-. M____ s_____ M-l-o s-l-a- ------------ Malko silna.
Иә, досымды. Д----о- -ри--ел. Д__ м__ п_______ Д-, м-я п-и-т-л- ---------------- Да, моя приятел. 0
Malk- si---. M____ s_____ M-l-o s-l-a- ------------ Malko silna.
Міне өзі де келді. Ет- г- --в-. Е__ г_ и____ Е-о г- и-в-. ------------ Ето го идва. 0
N- ----at- --iri mno-o-d-b--. N_ g______ s____ m____ d_____ N- g-u-a-a s-i-i m-o-o d-b-e- ----------------------------- No grupata sviri mnogo dobre.

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!