Тілашар

kk Дискотекада   »   ko 디스코장에서

46 [қырық алты]

Дискотекада

Дискотекада

46 [마흔여섯]

46 [maheun-yeoseos]

디스코장에서

diseukojang-eseo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? 여---- 비었어-? 여_ 자_ 비____ 여- 자- 비-어-? ----------- 여기 자리 비었어요? 0
dis-u--j----es-o d_______________ d-s-u-o-a-g-e-e- ---------------- diseukojang-eseo
Қасыңызға отыруға рұқсат па? 당신--함께---- 돼요? 당__ 함_ 앉__ 돼__ 당-과 함- 앉-도 돼-? -------------- 당신과 함께 앉아도 돼요? 0
d-s-u---ang----o d_______________ d-s-u-o-a-g-e-e- ---------------- diseukojang-eseo
Әрине. 그럼요. 그___ 그-요- ---- 그럼요. 0
y---i --l- bie-s---oy-? y____ j___ b___________ y-o-i j-l- b-e-s---o-o- ----------------------- yeogi jali bieoss-eoyo?
Сізге музыка ұнай ма? 이--악 어때-? 이 음_ 어___ 이 음- 어-요- --------- 이 음악 어때요? 0
ye--- ---- bie----e--o? y____ j___ b___________ y-o-i j-l- b-e-s---o-o- ----------------------- yeogi jali bieoss-eoyo?
Сәл қаттылау екен. 약간-너무 시끄--요. 약_ 너_ 시_____ 약- 너- 시-러-요- ------------ 약간 너무 시끄러워요. 0
y--gi--a-i -i---s-e--o? y____ j___ b___________ y-o-i j-l- b-e-s---o-o- ----------------------- yeogi jali bieoss-eoyo?
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. 하지--밴드는 아--잘---해-. 하__ 밴__ 아_ 잘 연____ 하-만 밴-는 아- 잘 연-해-. ------------------ 하지만 밴드는 아주 잘 연주해요. 0
d--gsin----ham-k- ----------a--o? d_________ h_____ a______ d______ d-n-s-n-w- h-m-k- a-j-a-o d-a-y-? --------------------------------- dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
Мұнда жиі боласыз ба? 여기--- 와-? 여_ 자_ 와__ 여- 자- 와-? --------- 여기 자주 와요? 0
d-ngs--g-- --m--e-----a-------y-? d_________ h_____ a______ d______ d-n-s-n-w- h-m-k- a-j-a-o d-a-y-? --------------------------------- dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
Жоқ, бірінші келуім. 아니요, 이번이-처-이-요. 아___ 이__ 처_____ 아-요- 이-이 처-이-요- --------------- 아니요, 이번이 처음이에요. 0
d-n---n-w--h-m--e a---a-o-d-a---? d_________ h_____ a______ d______ d-n-s-n-w- h-m-k- a-j-a-o d-a-y-? --------------------------------- dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
Мен мұнда бұрын болмағанмын. 저는 -기 --도-안---어-. 저_ 여_ 한__ 안 와____ 저- 여- 한-도 안 와-어-. ----------------- 저는 여기 한번도 안 와봤어요. 0
ge-le---yo. g__________ g-u-e-m-y-. ----------- geuleom-yo.
Билейсіз бе? 춤 추겠--? 춤 추____ 춤 추-어-? ------- 춤 추겠어요? 0
g-uleom-y-. g__________ g-u-e-m-y-. ----------- geuleom-yo.
Мүмкін кейінірек. 나-에요. 나____ 나-에-. ----- 나중에요. 0
g--l--m---. g__________ g-u-e-m-y-. ----------- geuleom-yo.
Мен жақсы билей алмаймын. 저-----잘-못 --. 저_ 춤_ 잘 못 춰__ 저- 춤- 잘 못 춰-. ------------- 저는 춤을 잘 못 춰요. 0
i eum--g-e-t-ae-o? i e_____ e________ i e-m-a- e-t-a-y-? ------------------ i eum-ag eottaeyo?
Бұл өте оңай. 아주 쉬워-. 아_ 쉬___ 아- 쉬-요- ------- 아주 쉬워요. 0
i-e-m--g--o-t--y-? i e_____ e________ i e-m-a- e-t-a-y-? ------------------ i eum-ag eottaeyo?
Мен сізге көрсетемін. 제가-----릴게요. 제_ 보_ 드____ 제- 보- 드-게-. ----------- 제가 보여 드릴게요. 0
i--u--ag-eo-t-e--? i e_____ e________ i e-m-a- e-t-a-y-? ------------------ i eum-ag eottaeyo?
Жоқ, басқа бір жолы. 아니---다음에 할께-. 아___ 다__ 할___ 아-요- 다-에 할-요- ------------- 아니요, 다음에 할께요. 0
ya---- n---------e-l------. y_____ n____ s_____________ y-g-a- n-o-u s-k-e-l-o-o-o- --------------------------- yaggan neomu sikkeuleowoyo.
Біреуді күтіп отырсыз ба? 누구- 기다--? 누__ 기____ 누-를 기-려-? --------- 누구를 기다려요? 0
y--ga--neomu -i-k-----w--o. y_____ n____ s_____________ y-g-a- n-o-u s-k-e-l-o-o-o- --------------------------- yaggan neomu sikkeuleowoyo.
Иә, досымды. 네- 제-남자--요. 네_ 제 남_____ 네- 제 남-친-요- ----------- 네, 제 남자친구요. 0
ya---n -eo-u sikk---eo--y-. y_____ n____ s_____________ y-g-a- n-o-u s-k-e-l-o-o-o- --------------------------- yaggan neomu sikkeuleowoyo.
Міне өзі де келді. 저-----! 저_ 오___ 저- 오-요- ------- 저기 오네요! 0
h-----n baendeu-eun a-u -al--eonjuhaeyo. h______ b__________ a__ j__ y___________ h-j-m-n b-e-d-u-e-n a-u j-l y-o-j-h-e-o- ---------------------------------------- hajiman baendeuneun aju jal yeonjuhaeyo.

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!