Тілашар

kk Бассейнде   »   ar ‫فى المسبح‬

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

‫50 [خمسون]

50[khamsuna]

‫فى المسبح‬

fi almasbah

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. ‫الطقس--ار --ي-م. ‫_____ ح__ ا_____ ‫-ل-ق- ح-ر ا-ي-م- ----------------- ‫الطقس حار اليوم. 0
al--qs h-r al----. a_____ h__ a______ a-t-q- h-r a-y-w-. ------------------ altaqs har alyawm.
Бассейнге барамыз ба? هل -----إلى--ل-سبح؟ ه_ ن___ إ__ ا______ ه- ن-ه- إ-ى ا-م-ب-؟ ------------------- هل نذهب إلى المسبح؟ 0
ha- na--hab -il-a a---s---? h__ n______ i____ a________ h-l n-d-h-b i-l-a a-m-s-a-? --------------------------- hal nadhhab iilaa almasbah?
Суда жүзуге қалай қарайсың? ه- تش-ر---لرغب- في --س--ح-؟ ه_ ت___ ب______ ف_ ا_______ ه- ت-ع- ب-ل-غ-ة ف- ا-س-ا-ة- --------------------------- هل تشعر بالرغبة في السباحة؟ 0
hal--a-h-- b-a-r-ghb-t fi-alsibah-t? h__ t_____ b__________ f_ a_________ h-l t-s-u- b-a-r-g-b-t f- a-s-b-h-t- ------------------------------------ hal tashur bialraghbat fi alsibahat?
Сенде сүлгі бар ма? ‫---ل--ك م----؟ ‫__ ل___ م_____ ‫-ل ل-ي- م-ش-ة- --------------- ‫هل لديك منشفة؟ 0
hal--a---k m---s-----? h__ l_____ m__________ h-l l-d-y- m-n-s-a-a-? ---------------------- hal ladayk munashafat?
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? ‫ه---د---لباس سبا-ة؟ ‫__ ل___ ل___ س_____ ‫-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة- -------------------- ‫هل لديك لباس سباحة؟ 0
h-l l-da-- li--- siba---? h__ l_____ l____ s_______ h-l l-d-y- l-b-s s-b-h-t- ------------------------- hal ladayk libas sibahat?
Сенде шомылатын киім бар ма? ‫ه--ل-ي--------ا--؟ ‫__ ل___ ث__ س_____ ‫-ل ل-ي- ث-ب س-ا-ة- ------------------- ‫هل لديك ثوب سباحة؟ 0
hal -ad-y- ------s-bah-t? h__ l_____ t____ s_______ h-l l-d-y- t-a-b s-b-h-t- ------------------------- hal ladayk thawb sibahat?
Жүзе аласың ба? ه- -م--ك ا--ب-ح-؟ ه_ ي____ ا_______ ه- ي-ك-ك ا-س-ا-ة- ----------------- هل يمكنك السباحة؟ 0
hal yumkinu- ------h--? h__ y_______ a_________ h-l y-m-i-u- a-s-b-h-t- ----------------------- hal yumkinuk alsibahat?
Сүңги аласың ба? ه--ت---ي- ال---؟ ه_ ت_____ ا_____ ه- ت-ت-ي- ا-غ-ص- ---------------- هل تستطيع الغوص؟ 0
hal t-s---i--a-g-aws? h__ t_______ a_______ h-l t-s-a-i- a-g-a-s- --------------------- hal tastatie alghaws?
Суға секіре аласың ба? ه- ي--نك-ا--ف- ف- ا----؟ ه_ ي____ ا____ ف_ ا_____ ه- ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء- ------------------------ هل يمكنك القفز في الماء؟ 0
ha--y--ki-----l---z-f---lm-? h__ y_______ a_____ f_ a____ h-l y-m-i-u- a-q-f- f- a-m-? ---------------------------- hal yumkinuk alqafz fi alma?
Душ қай жерде? ‫أي--ال-ش؟ ‫___ ا____ ‫-ي- ا-د-؟ ---------- ‫أين الدش؟ 0
ay-a-a---s-? a___ a______ a-n- a-d-s-? ------------ ayna aldush?
Киім ауыстыратын бөлме қайда? ‫--ن---فة ت--يل -----ب؟ ‫___ غ___ ت____ ا______ ‫-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟ ----------------------- ‫أين غرفة تبديل الثياب؟ 0
a-na-gh-r-at--a--il--l--i-a-? a___ g______ t_____ a________ a-n- g-u-f-t t-b-i- a-t-i-a-? ----------------------------- ayna ghurfat tabdil althiyab?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? أ----ظ---ت -ل-با--؟ أ__ ن_____ ا_______ أ-ن ن-ا-ا- ا-س-ا-ة- ------------------- أين نظارات السباحة؟ 0
ayna n-z--at --si-ah--? a___ n______ a_________ a-n- n-z-r-t a-s-b-h-t- ----------------------- ayna nizarat alsibahat?
Су терең бе? ‫-ل ا-ما----ي-؟ ‫__ ا____ ع____ ‫-ل ا-م-ء ع-ي-؟ --------------- ‫هل الماء عميق؟ 0
h---a--a em-q? h__ a___ e____ h-l a-m- e-i-? -------------- hal alma emiq?
Су таза ма? ‫هل --ما- -ظ-ف؟ ‫__ ا____ ن____ ‫-ل ا-م-ء ن-ي-؟ --------------- ‫هل الماء نظيف؟ 0
hal--l-- nazi-? h__ a___ n_____ h-l a-m- n-z-f- --------------- hal alma nazif?
Су жылы ма? ه----ما- د-فئ؟ ه_ ا____ د____ ه- ا-م-ء د-ف-؟ -------------- هل الماء دافئ؟ 0
h-- ---- ----? h__ a___ d____ h-l a-m- d-f-? -------------- hal alma dafi?
Тоңып тұрмын. أ-ا----م-. أ__ أ_____ أ-ا أ-ج-د- ---------- أنا أتجمد. 0
a-a--t--a-m--. a__ a_________ a-a a-a-a-m-d- -------------- ana atajammad.
Су тым суық. ‫--ما- ب--د --اً. ‫_____ ب___ ج___ ‫-ل-ا- ب-ر- ج-ا-. ----------------- ‫الماء بارد جداً. 0
alma-ba----jidda--. a___ b____ j_______ a-m- b-r-d j-d-a-n- ------------------- alma barid jiddaan.
Мен енді судан шығамын. سأخ-- من --م-- ---ن. س____ م_ ا____ ا____ س-خ-ج م- ا-م-ء ا-آ-. -------------------- سأخرج من الماء الآن. 0
saak--u- m-----ma----n. s_______ m__ a___ a____ s-a-h-u- m-n a-m- a-a-. ----------------------- saakhruj min alma alan.

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...