Тілашар

kk Бассейнде   »   ko 수영장에서

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

50 [쉰]

50 [swin]

수영장에서

suyeongjang-eseo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. 오----가-더워요. 오_ 날__ 더___ 오- 날-가 더-요- ----------- 오늘 날씨가 더워요. 0
suye-n---ng---eo s_______________ s-y-o-g-a-g-e-e- ---------------- suyeongjang-eseo
Бассейнге барамыз ба? 우---영-에 -까-? 우_ 수___ 갈___ 우- 수-장- 갈-요- ------------ 우리 수영장에 갈까요? 0
su--on----g-e-eo s_______________ s-y-o-g-a-g-e-e- ---------------- suyeongjang-eseo
Суда жүзуге қалай қарайсың? 수-하--싶어-? 수___ 싶___ 수-하- 싶-요- --------- 수영하고 싶어요? 0
o-e---n-l-s-g---e--oy-. o____ n_______ d_______ o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
Сенде сүлгі бар ма? 수- 있어-? 수_ 있___ 수- 있-요- ------- 수건 있어요? 0
o-eu--n--ssi-- d-----o. o____ n_______ d_______ o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 수영 바---어-? 수_ 바_ 있___ 수- 바- 있-요- ---------- 수영 바지 있어요? 0
o--ul-na---i-a -e-w-y-. o____ n_______ d_______ o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
Сенде шомылатын киім бар ма? 수-복--어-? 수__ 있___ 수-복 있-요- -------- 수영복 있어요? 0
uli-suy----j----e-g-lkk--o? u__ s____________ g________ u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
Жүзе аласың ба? 수영할-수-있어-? 수__ 수 있___ 수-할 수 있-요- ---------- 수영할 수 있어요? 0
u-i -u-eo---an--- -----a--? u__ s____________ g________ u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
Сүңги аласың ба? 잠수--- ---? 잠__ 수 있___ 잠-할 수 있-요- ---------- 잠수할 수 있어요? 0
u---suyeo-gj-n--e --lk-a-o? u__ s____________ g________ u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
Суға секіре аласың ба? 물--------있어요? 물_ 뛰__ 수 있___ 물- 뛰-들 수 있-요- ------------- 물에 뛰어들 수 있어요? 0
su-eo-gh--- s---eoyo? s__________ s________ s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
Душ қай жерде? 샤워기가 어--있-요? 샤___ 어_ 있___ 샤-기- 어- 있-요- ------------ 샤워기가 어디 있어요? 0
s-----g--g- s---e--o? s__________ s________ s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
Киім ауыстыратын бөлме қайда? 탈의-이--디 있-요? 탈___ 어_ 있___ 탈-실- 어- 있-요- ------------ 탈의실이 어디 있어요? 0
s--e-ngh--o-s---e---? s__________ s________ s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 수-이-어- -어-? 수__ 어_ 있___ 수-이 어- 있-요- ----------- 수경이 어디 있어요? 0
sugeon -ss-eoy-? s_____ i________ s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
Су терең бе? 물이 깊--? 물_ 깊___ 물- 깊-요- ------- 물이 깊어요? 0
su-eon ----e---? s_____ i________ s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
Су таза ма? 물- -끗-요? 물_ 깨____ 물- 깨-해-? -------- 물이 깨끗해요? 0
s----- i-s-e-y-? s_____ i________ s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
Су жылы ма? 물이---해-? 물_ 따____ 물- 따-해-? -------- 물이 따뜻해요? 0
s--e--g-b-ji iss-eoy-? s______ b___ i________ s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
Тоңып тұрмын. 추워요. 추___ 추-요- ---- 추워요. 0
suy--n- --ji i----o-o? s______ b___ i________ s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
Су тым суық. 물이--무 --워-. 물_ 너_ 차____ 물- 너- 차-워-. ----------- 물이 너무 차가워요. 0
suyeong--aji------oy-? s______ b___ i________ s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
Мен енді судан шығамын. 지- 물에서-나갈-거예요. 지_ 물__ 나_ 거___ 지- 물-서 나- 거-요- -------------- 지금 물에서 나갈 거예요. 0
s-yeon---- ------yo? s_________ i________ s-y-o-g-o- i-s-e-y-? -------------------- suyeongbog iss-eoyo?

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...