Тілашар

kk Сезім   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
қалау و-و--رغبة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wuj-d --g---t w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Біз қалаймыз. لدينا----ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
lad---a---ghb-t l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Зауқымыз жоқ. ‫-- رغب-----نا. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la -a---a--l---yna. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
қорқу ‫الشعور بال-وف. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
a-s-u-----ia---awf. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Мен қорқамын. أ-ا خا--. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
a-a----ay--. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Мен қорықпаймын. أ----ست-خائ-. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a-a l--- kha-y--. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
уақыты болу ت-فر -ل-قت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t---i- -l---t t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Оның уақыты бар. ‫ل--ه -ق-. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
la--y-----t. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Оның уақыты жоқ. ل-س-لدي- ---. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
lay--l-day- w---. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
іші пысу, зерігу الش-ور ---ملل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a-s-u--r -ialma--l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Ол зерігіп жүр. هي-تشع----ل-لل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h--a----h---bi-lmal-l h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Ол зерігіп жүрген жоқ. ‫-ن-ا----ت-ع- ---مل-. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
inn--a-l- t-shur-bi-lm--al. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
қарны ашу ا-ش----با---ع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a-s-ueur ---l--e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Қарындарың ашты ма? ‫هل أن---جي-ع؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
al-h-----bia---e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Қарындарың ашқан жоқ па? ‫--ست-----عاً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
a-sh---r bi-ljue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
шөлдеу ا---و- ب-ل-طش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
h-l-an-u- ---ae? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Олар шөлдеді. ‫-م-عط-ى. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
a--ta- --yaea-? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Олар шөлдеген жоқ. ‫--سو---ط-ى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
a---ueur b--le-ta-h a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!