Тілашар

kk Сұрақ қою 1   »   fr Poser des questions 1

62 [алпыс екі]

Сұрақ қою 1

Сұрақ қою 1

62 [soixante-deux]

Poser des questions 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh French Ойнау Көбірек
оқу ap----d-e a________ a-p-e-d-e --------- apprendre 0
Оқушылар көп оқиды ма? Les-élè-e--a-pr--n-n--il- be-uco-p ? L__ é_____ a_____________ b_______ ? L-s é-è-e- a-p-e-n-n---l- b-a-c-u- ? ------------------------------------ Les élèves apprennent-ils beaucoup ? 0
Жоқ, олар аз оқиды. N--- --- ap---n-e-t -eu. N___ i__ a_________ p___ N-n- i-s a-p-e-n-n- p-u- ------------------------ Non, ils apprennent peu. 0
сұрақ қою d-man-er d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? Po-ez--o-s s-uvent d-s-q-es-ion- à---t-e i-s-i-ut--r-? P_________ s______ d__ q________ à v____ i__________ ? P-s-z-v-u- s-u-e-t d-s q-e-t-o-s à v-t-e i-s-i-u-e-r ? ------------------------------------------------------ Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ? 0
Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. No-,-j- -- l- -e-a-d--pas--ou-e--. N___ j_ n_ l_ d______ p__ s_______ N-n- j- n- l- d-m-n-e p-s s-u-e-t- ---------------------------------- Non, je ne le demande pas souvent. 0
жауап беру r-po--re r_______ r-p-n-r- -------- répondre 0
Өтінемін, жауап беріңіз. Rép-nd-z, -’-- vo-s plaît. R________ s___ v___ p_____ R-p-n-e-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- Répondez, s’il vous plaît. 0
Мен жауап беремін. Je ---on-s. J_ r_______ J- r-p-n-s- ----------- Je réponds. 0
жұмыс істеу trav-il-er t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? Tr-va---e-t--l -n ce mo-ent ? T_____________ e_ c_ m_____ ? T-a-a-l-e-t-i- e- c- m-m-n- ? ----------------------------- Travaille-t-il en ce moment ? 0
Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. Oui,--l--ravai--- e---e -om---. O___ i_ t________ e_ c_ m______ O-i- i- t-a-a-l-e e- c- m-m-n-. ------------------------------- Oui, il travaille en ce moment. 0
келу v-nir v____ v-n-r ----- venir 0
Сіздер келесіздер ме? V---z--ous ? V_________ ? V-n-z-v-u- ? ------------ Venez-vous ? 0
Ия, біз қазір келеміз. Oui---o---a----o-- -ou- -- su--e. O___ n___ a_______ t___ d_ s_____ O-i- n-u- a-r-v-n- t-u- d- s-i-e- --------------------------------- Oui, nous arrivons tout de suite. 0
тұру habit-r h______ h-b-t-r ------- habiter 0
Сіз Берлинде тұрасыз ба? H--it-z--ous----e--i--? H___________ à B_____ ? H-b-t-z-v-u- à B-r-i- ? ----------------------- Habitez-vous à Berlin ? 0
Иә, мен Берлинде тұрамын. O--- j--abi------er--n. O___ j_______ à B______ O-i- j-h-b-t- à B-r-i-. ----------------------- Oui, j’habite à Berlin. 0

Сөйлегісі келетін адам, жаза да білу тиіс!

Шет тілдерін оқу – оңай емес. Әсіресе, шет тілін оқып жатқан көптеген оқушылар үшін, бас кезінде сөйлеу өте қиынға соғады. Көбісі сөйлемдерді жаңа тілде айтуға қысылады. Қателік жасаудан қорқады. Бұл оқушылар үшін хат жазу пайдалы болар еді. Себебі, жақсы сөйлегісі келетін адам, мүмкіндігінше көп жазуы керек! Хат жазу жаңа тілге үйренуге көмектеседі. Бұған бірнеше себептер бар. Жазу сөйлеуге қарағанда өзгеше жұмыс істейді. Бұл анағұрлым күрделі үдеріс. Жазу кезінде сөздерді табу үшін ұзағырақ ойланамыз. Осының арқасында біздің миымыз жаңа тілмен әлдеқайда қарқынды жұмыс істейді. Сондай-ақ, жазу кезінде біз өзімізді еркін сезінеміз. Біздің жауабымызды күтіп тұрған ешкім жоқ. Осылайша, біз біртіндеп шет тіліне деген қорқынышымыздан айырыламыз. Жазу, сонымен қатар, шығармашылықтың дамуына ықпал етеді. Біз өзімізді еркін сезінеміз және жаңа тілді икемдірек пайдалануды үйренеміз. Сонымен қатар, жазудың уақыты сөйлеуге қарағанда әлдеқайда ұзақ. Бұл біздің есте сақтау қабілетімізді шынықтырады! Жазудың ең үлкен артықшылығы – оны сырттай бақылай аламыз. Яғни, біз тіліміздің нәтижесін нақты көре аламыз. Бәрі көз алдымызда тұрады. Осылайша, біз қателіктерімізді түзеп, сонымен бірге үйреніп отырамыз. Жаңа тілде не жазу керек екендігі еш маңызды емес. Ең бастысы, жүйелі түрде жазбаша сөйлемдер құрастырып тұру керек. Тілді жаттықтырғысы келетін адам, шет елден хат жазысып тұратын дос табуы керек. Әйтсе де, бір күні онымен жүзбе-жүз кездесуіңіз керек болады. Сөйлесу қаншалықты оңай екендігін сол кезде сезінесіз!