Тілашар

kk Теріске шығару 1   »   ko 부정하기 1

64 [алпыс төрт]

Теріске шығару 1

Теріске шығару 1

64 [예순넷]

64 [yesunnes]

부정하기 1

bujeonghagi 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Мен бұл сөзді түсінбеймін. 저는-그 -----해-못--요. 저_ 그 단__ 이_ 못 해__ 저- 그 단-를 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 단어를 이해 못 해요. 0
b----ngha-i 1 b__________ 1 b-j-o-g-a-i 1 ------------- bujeonghagi 1
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. 저는----장--이해-못-해요. 저_ 그 문__ 이_ 못 해__ 저- 그 문-을 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 문장을 이해 못 해요. 0
buje-ng--g--1 b__________ 1 b-j-o-g-a-i 1 ------------- bujeonghagi 1
Мен мағынасын түсінбеймін. 저--그 -을 -해 못---. 저_ 그 뜻_ 이_ 못 해__ 저- 그 뜻- 이- 못 해-. ---------------- 저는 그 뜻을 이해 못 해요. 0
je-n--n--eu da----l-----hae-m-s -aeyo. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
Мұғалім ағай 선-님 선__ 선-님 --- 선생님 0
j--n-un-g-u dan-eo-eul-iha---os-haeyo. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 선생-----해요? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
j-oneun--e- ----e-l-u--i--- m-s h--yo. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
Иә, мен оны жақсы түсінем. 네,-잘 -해-요. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
j--ne-----u --n--ng--ul i-a- ------e--. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
мұғалім апай 선-님 선__ 선-님 --- 선생님 0
j---eu----- -u--a---eul -h------ -a--o. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 선--을 -해-요? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
j-on-u---eu ----a-----l-ih-- mo- -a---. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
Ия, мен оны жақсы түсінем. 네--- ----. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
je-------eu-t------u--i-a---os ha-y-. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
Адамдар 사-들 사__ 사-들 --- 사람들 0
jeo--un g---t-eus--ul ---- -os--ae-o. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
Сіз адамдарды түсінесіз бе? 사-들- -해--? 사___ 이____ 사-들- 이-해-? ---------- 사람들을 이해해요? 0
jeon-un--eu t--u--e-- i----mo- h----. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. 아니-,-잘 이해 못 해-. 아___ 잘 이_ 못 해__ 아-요- 잘 이- 못 해-. --------------- 아니요, 잘 이해 못 해요. 0
seo-s--ngnim s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
құрбы 여--구 여___ 여-친- ---- 여자친구 0
se--s-eng--m s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Сіздің құрбыңыз бар ма? 당-은-여자친-- 있어요? 당__ 여____ 있___ 당-은 여-친-가 있-요- -------------- 당신은 여자친구가 있어요? 0
seo-sa-ngn-m s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Иә, менің құрбым бар. 네- ---. 네_ 있___ 네- 있-요- ------- 네, 있어요. 0
s---sa--gnim-e-l----e-ae-o? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
қыз 딸딸 - 0
s--ns-en--im-----ih---a-y-? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Сіздің қызыңыз бар ма? 당-은--이-있--? 당__ 딸_ 있___ 당-은 딸- 있-요- ----------- 당신은 딸이 있어요? 0
s-on-a-ngn-m-e---iha--a-y-? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Жоқ, менің қызым жоқ. 아니-- -어요. 아___ 없___ 아-요- 없-요- --------- 아니요, 없어요. 0
ne- -a--ih--ha--o. n__ j__ i_________ n-, j-l i-a-h-e-o- ------------------ ne, jal ihaehaeyo.

Соқыр адамдар тілді тиімдірек өңдейді

Көру қабілеті нашар адамдардың есту қабілеті жақсы болады. Осының арқасында олар күнделікті өмірде өз беттерімен жүріп тұра алады. Сондай-ақ, соқыр адамдар тілді жақсырақ өңдейді! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулер дәлел. Зерттеушілер сыналатын адамдарға мәтіндерді тыңдауға берген. Сонымен қатар, бұл кезде тіл жылдамдығын едәуір арттырған. Соған қарамастан, соқыр адамдар мәтіндерді түсіне алған. Алайда, көре алатын адамдар үшін сөйлемдерді түсіну әлдеқайда қиын болған. Олар үшін сөйлемдердің оқылу жылдамдығы тым жоғары болған. Тағы да бір тәжірибе осындай нәтижеге әкелген болатын. Көре алатын және соқыр адамдар әртүрлі сөйлемдерді тыңдаған. Сөйлемдердің кей жерлері бұрмаланған болатын. Соңғы сөз мағынасыз сөзге ауыстырылған. Сыналатын адамдар сөйлемдерді бағалау керек еді. Олар сөйлемдердің мағынасы бар-жоғын анықтау керек еді. Бұл уақытта олардың миына талдау жүргізіліп жатқан. Ғалымдар мидың белгілі бір жиіліктерін өлшеген. Осылайша, олар мидың тапсырманы қанша уақыт орындағанын анықтай алады. Соқыр адамдарда белгілі бір сигнал тез арада пайда болған. Яғни, бұл сигнал сөйлемдердің талданып болғандығын көрсетеді. Көре алатын адамдарда бұл сигнал біраз уақыттан кейін ғана пайда болған. Соқырлар тілді неліктен тиімдірек өңдейтіні, ғалымдарға әлі беймәлім. Дегенмен, ғалымдардың бұған бір теориясы бар. Олардың пікірінше, белгілі бір ми бөлімін әлдеқайда қарқынды пайдаланылады. Бұл - көретін адамдардың визуалды үдерістерін өңдейтін ми бөлімі. Соқыр адамдарда бұл бөлім көру үшін пайдаланбайды. Яғни, ол басқа міндеттер үшін «бос». Осыған байланысты, соқыр адамдардың тіл өңдеу күші басым...